Then, they moved towards Iraq's Mohammad Ghassem sentry post in no man's land. | UN | ثم إتجهوا نحو مركز الحراسة العراقي محمد قاسم في المنطقة الحرام. |
16. A number of armed Iraqi shepherds pass on a daily basis through no man's land in the Sumar area under the guise of grazing their cattle. | UN | ١٦ - يمر عدد من الرعاة العراقيين المسلحين يوميا خلال المنطقة الحرام في منطقة سومار بحجة رعاية ماشيتهم. |
Those are things that no man or woman ought to feel. | Open Subtitles | تلك أشياء تلك لا رجل أو إمرأة يجب أن تشعر. |
You don't look a day over 80, and you have those dimples no man can resist. | Open Subtitles | لا تبدين أنكِ تخطيتِ الـ80 و لديكِ تلك الغمازات لا رجل يستطيع مقاومتهم |
no man shall wear a sleeve on his left arm. | Open Subtitles | . لا يوجد رجل سيرتدى كم على ذراعه اليسار |
And ain't no man gonna want me. Not for marry, nohow. | Open Subtitles | ولن يرغب أي رجل بي ليس من أجل الزواج، إطلاقا |
10. On 17 November 1996, two Iraqi cranes were observed working around the geographic coordinates of 38R QV 5500035000 on the map of Gharb-Jofeir-2, in no man's land, south of border pillar 14/A2. | UN | ١٠ - وفي ١٧ تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٦، شوهدت رافعتان عراقيتان تعملان حول اﻹحداثيين الجغرافيين 38R QV 5500035000، على خريطة غرب جفير - ٢، في المنطقة الحرام جنوب عمود الحدود 14/A2. |
27. On 1 December 1996, four Iraqi boats, carrying eight individuals, were observed at the geographic coordinates of 38R QV 5500049000 on the map of Gharb-Jofeir-2, south of border pillar 14/A5, in no man's land. | UN | ٢٧ - وفي ١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦، شوهدت ٤ قوارب عراقية تحمل ٨ أفراد عند اﻹحداثيين الجغرافيين 38R QV 5500049000، على خريطة غرب جفير - ٢، جنوب عمود الحدود 14/A5، في المنطقة الحرام. |
9. On 1 February 1997, at 2045 hours, four Iraqi boats were observed moving around the geographical coordinates of 38R QV 5500053000 on the map west of Jofeir-2, south of border pillar 14/A5, in no man's land. | UN | ٩ - وفي ١ شباط/فبراير ١٩٩٧، الساعة ٤٥/٢٠، شوهدت أربعة زوارق عراقية تتحرك بالقرب من اﻹحداثيين الجغرافيين 38R QV 5500053000 على خريطة الغرب من جفير - ٢، جنوب العمود الحدودي ١٤/ألف ٥، في المنطقة الحرام. |
The bullets hit the ground in no man's land. | UN | وارتطم رصاصها باﻷرض في المنطقة الحرام. |
Then you would be a god, and no man or woman were ever meant to be such. | Open Subtitles | عندها ستكون إله، لا رجل أو إمرأة حيث كان مقدر أن تكون |
no man in this hall should be in any doubt, when their demands arrive, they will be considerable. | Open Subtitles | لا رجل في تلك القاعة يجب أن يكون لديه شكاً عندما تصل مطالبهم ستكون ضخمة |
I have no home, no husband, no man to love or to love me... no reason to stay in this place | Open Subtitles | لا بيت لا زوج لا رجل احبه و لا رجل يحبني ليس هناك سبب للبقاء هنا |
I'm just worried it's so impressive that no man will want you. | Open Subtitles | أنا قلقة فحسب أنّ الأمر رائع جدًّا بأنّ لا رجل سيرغب بكِ. |
no man knocks me out of my own house. | Open Subtitles | لا يوجد رجل بإمكانه أن يرميني خارج منزلي |
Nicole, I have learned that no man is an island. | Open Subtitles | نيكول، لقد تعلمت ذلك.. أنه لا يوجد رجل منعزل |
And let me tell you something, no man is that hungry. | Open Subtitles | و دعني أخبرك بشيء لا يوجد رجل لديه هذا الجوع |
no man ever loved a woman the way I loved her. | Open Subtitles | لم يحب أي رجل امرأة قط بالطريقة التي أحببتها فيها |
Words no man ever wants to hear a woman say. | Open Subtitles | كلمات لا يرغب أي رجل أن يسمع إمرأة تقولها |
no man can be in all rooms at all times. | Open Subtitles | لايوجد رجل يستطيع التواجد في جميع الحجرات طوال الوقت. |
When my host dies and I move as spirit, no man can resist me. | Open Subtitles | عندما يموت الشخص الزي كنت بداخله اتحرك كالروح, لا رجلَ يُمْكِنُ أَنْ يُقاومَني. |
For there's no man in town half as manly | Open Subtitles | ♪ ولا رجل في البلدة به ♪ ♪ نصف رجولة جاستون ♪ |
No, man, like really do it like you got a pair. | Open Subtitles | لا يا رجل اضربني بقوة كما لو انك غاضب جداً |
4. On 4 October 1993, at 1510 hours, 15 Iraqi military personnel were seen unloading munitions at the geographical coordinates of PB1072 on the map of Mehran in no man's land south of Alooab Mountain. | UN | ٤ - في ٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، وفي الساعة ١٠/١٥، شوهد ١٥ فردا عسكريا عراقيا يفرغون الذخائر عند اﻹحداثيين الجغرافيين للنقطة PB1072 على خريطة مهران وذلك في المنطقة الحرام الى جنوب جبل الوهاب. |
The Light says that no man is better or worse than any other man, even though the circumstances of their birth may try to say otherwise. | Open Subtitles | يقول النور أنه لا يوجد إنسان أفضل أو أسوأ من إنسان آخر على الرغم أن ظروف ولادتهم قد تقول عكس ذلك |
no man will marry you if that is by your bed. | Open Subtitles | لا يوجد انسان سوف الزواج منك إذا كان ذلك هو من خلال سريرك. |
no man stays out that long and turns down a woman. | Open Subtitles | ليس هناك رجل يبقى بعيدا طوال هذه الفترة ويرفض امرأة |
No, man. I don't know what you're talking about. | Open Subtitles | ــ بالطبع تعرف ــ كلا يا رجل, لا أعرف عم تتحدث |
They've taken from me things that no man had ought to lose. | Open Subtitles | لقد أخذوا مني اشياء التي لا يجب أن يخسره اي رجل. |
And those rights state that no man shall be condemned without trial. | Open Subtitles | وتنص تلك الحقوق على ان لا يوجد شخص يدان دون محاكمة |