"no one has" - Traduction Anglais en Arabe

    • لا أحد لديه
        
    • لا أحد قد
        
    • لا أحد يملك
        
    • ليس لأحد
        
    • أحدا لم
        
    • لا احد لديه
        
    • لم يقم أحد
        
    • لا أحد لَهُ
        
    • لا أحد من
        
    • لا أحد يجب
        
    • وليس ﻷحد
        
    • أن لا أحد
        
    • لا احد يجب
        
    • لا يملك أحد
        
    • أحداً لم
        
    No one has really anything except those with very much money, Open Subtitles لا أحد لديه كل ما يرغب به إلا الأشخاص الأثرياء
    But No one has the skills of this enchantress. Open Subtitles ولكن لا أحد لديه المهارات مثل هذا الساحر
    There is only one possible answer in this respect. No one has ever claimed that things would be easy. UN ولا توجد سوى إجابة واحدة ممكنة في هذا الصدد وهي أن لا أحد قد ادعى أن الأمر سهل.
    If this was to happen, it would run the risk of opening the door to nuclear proliferation, since No one has a monopoly on deterrence. UN ولو كان الأمر كذلك، سنفسح المجال للانتشار النووي بدعوى أن لا أحد يملك حق احتكار الردع.
    No one has time for those who only stand and wait. Open Subtitles لا أحد لديه متسع من الوقت لأولئك الذين يقفون وينتظرون.
    Now, No one has the courage to go against them. Open Subtitles و الآن. لا أحد لديه الشجاعة لأن يقف ضدهم
    Cute accents, but No one has a scrappier story than us. Open Subtitles لهجة جميلة، لكن لا أحد لديه قصة أسوء من قصتنا.
    She'll live like No one has before. Open Subtitles وقالت انها سوف تعيش مثل لا أحد لديه من قبل.
    This is a new life for you and your people, one where No one has any power over you. Open Subtitles هذا هو حياة جديدة بالنسبة لك ولشعبك، واحد حيث لا أحد لديه أي سلطة على لك.
    No one has stronger marriages and more well-adjusted kids an rock stars. Open Subtitles لا أحد لديه زواج قوي و أطفال متكيفين جداً و نجوم الروك
    But the truth is, No one has ever bothered to properly prepare anyone for this next decade of your life. Open Subtitles ولكن حقيقةً لا أحد قد كلّف نفسه ليهيئ أي شخص للعقد القادم من حياته
    Must've scared the real devil away, because No one has showed up to get this thing. Open Subtitles لابد أنهم أخائفو الشيطان الحقيقي بعيدا، لأنه لا أحد قد ظهر للحصول على هذا الشيئ
    No one has anything actionable, across the board. Open Subtitles لا أحد يملك فكرة قابلة للتنفيذ في جميع المجالات
    No one has the right or the ability to tamper with your DNA. Open Subtitles لا أحد يملك الحق أو القدرة للتلاعب بحمضك النووي
    Under Section 7 of the Immigration Act, No one has an automatic right of entry into Singapore apart from Singapore citizens. UN وبموجب المادة 7 من قانون الهجرة، ليس لأحد الحق تلقائيا في دخول سنغافورة ما عدا مواطني سنغافورة.
    We've said that we are ready to consider hard evidence that Hawks are being used for repressive purposes in East Timor, but No one has come up with any, " UN لقـد قلـنا إنـنا علـى استعـداد للنظـــر في أدلة ملموسة تثبت أن مقاتلات " هوك " تستخدم فــي أغراض قمعية بتيمور الشرقية، لكن أحدا لم يتقدم بمثل هذه اﻷدلة، "
    No one has the slightest clue as to what you drive. That's why. Open Subtitles لا احد لديه فكره عن ماذا تقود انت هذا هو السبب
    Announcer: No one has filmed sharks here, from in the... Open Subtitles لم يقم أحد يوماً بتصوير أسماك القرش هنا, من..
    No one has the least idea of his resemblance to our lord. Open Subtitles لا أحد لَهُ أقلّ فكرةِ عن تشابهِه إلى لوردِنا
    No one has ever stood up for me like that. Open Subtitles لا أحد من أي وقت مضى وقفت حتى بالنسبة لي من هذا القبيل.
    No one has to die here today! Open Subtitles . لا أحد يجب أن يموت هنا اليوم
    No one has the right to enter another's home against the will of those living there except on legal authority. Article 54. UN وليس ﻷحد الحق في دخول منزل شخص آخر ضد إرادة من يعيشون فيه، ما لم يتم ذلك بناء على أمر سلطة قانونية.
    Well, actually No one has ever asked me to do this before. Open Subtitles حسنا، الحقيقة أن لا أحد طلب مني فعل ذلك من قبل
    No one has to worry about drinking and driving. Open Subtitles لا احد يجب ان يقلق بخصوص الشرب والقيادة
    * No one has the right to force a citizen to participate or not participate in elections or to restrict the citizen's expression of will; UN :: لا يملك أحد حق إرغام المواطن على الاشتراك أو عدم الاشتراك في الانتخابات أو الحد من إعراب المواطن عن رغبته؛
    It's because No one has built a working time machine. Open Subtitles هذا لأن أحداً لم يبن بعد .آلة زمنيّة ناجِحة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus