No one has really anything except those with very much money, | Open Subtitles | لا أحد لديه كل ما يرغب به إلا الأشخاص الأثرياء |
But No one has the skills of this enchantress. | Open Subtitles | ولكن لا أحد لديه المهارات مثل هذا الساحر |
There is only one possible answer in this respect. No one has ever claimed that things would be easy. | UN | ولا توجد سوى إجابة واحدة ممكنة في هذا الصدد وهي أن لا أحد قد ادعى أن الأمر سهل. |
If this was to happen, it would run the risk of opening the door to nuclear proliferation, since No one has a monopoly on deterrence. | UN | ولو كان الأمر كذلك، سنفسح المجال للانتشار النووي بدعوى أن لا أحد يملك حق احتكار الردع. |
No one has time for those who only stand and wait. | Open Subtitles | لا أحد لديه متسع من الوقت لأولئك الذين يقفون وينتظرون. |
Now, No one has the courage to go against them. | Open Subtitles | و الآن. لا أحد لديه الشجاعة لأن يقف ضدهم |
Cute accents, but No one has a scrappier story than us. | Open Subtitles | لهجة جميلة، لكن لا أحد لديه قصة أسوء من قصتنا. |
She'll live like No one has before. | Open Subtitles | وقالت انها سوف تعيش مثل لا أحد لديه من قبل. |
This is a new life for you and your people, one where No one has any power over you. | Open Subtitles | هذا هو حياة جديدة بالنسبة لك ولشعبك، واحد حيث لا أحد لديه أي سلطة على لك. |
No one has stronger marriages and more well-adjusted kids an rock stars. | Open Subtitles | لا أحد لديه زواج قوي و أطفال متكيفين جداً و نجوم الروك |
But the truth is, No one has ever bothered to properly prepare anyone for this next decade of your life. | Open Subtitles | ولكن حقيقةً لا أحد قد كلّف نفسه ليهيئ أي شخص للعقد القادم من حياته |
Must've scared the real devil away, because No one has showed up to get this thing. | Open Subtitles | لابد أنهم أخائفو الشيطان الحقيقي بعيدا، لأنه لا أحد قد ظهر للحصول على هذا الشيئ |
No one has anything actionable, across the board. | Open Subtitles | لا أحد يملك فكرة قابلة للتنفيذ في جميع المجالات |
No one has the right or the ability to tamper with your DNA. | Open Subtitles | لا أحد يملك الحق أو القدرة للتلاعب بحمضك النووي |
Under Section 7 of the Immigration Act, No one has an automatic right of entry into Singapore apart from Singapore citizens. | UN | وبموجب المادة 7 من قانون الهجرة، ليس لأحد الحق تلقائيا في دخول سنغافورة ما عدا مواطني سنغافورة. |
We've said that we are ready to consider hard evidence that Hawks are being used for repressive purposes in East Timor, but No one has come up with any, " | UN | لقـد قلـنا إنـنا علـى استعـداد للنظـــر في أدلة ملموسة تثبت أن مقاتلات " هوك " تستخدم فــي أغراض قمعية بتيمور الشرقية، لكن أحدا لم يتقدم بمثل هذه اﻷدلة، " |
No one has the slightest clue as to what you drive. That's why. | Open Subtitles | لا احد لديه فكره عن ماذا تقود انت هذا هو السبب |
Announcer: No one has filmed sharks here, from in the... | Open Subtitles | لم يقم أحد يوماً بتصوير أسماك القرش هنا, من.. |
No one has the least idea of his resemblance to our lord. | Open Subtitles | لا أحد لَهُ أقلّ فكرةِ عن تشابهِه إلى لوردِنا |
No one has ever stood up for me like that. | Open Subtitles | لا أحد من أي وقت مضى وقفت حتى بالنسبة لي من هذا القبيل. |
No one has to die here today! | Open Subtitles | . لا أحد يجب أن يموت هنا اليوم |
No one has the right to enter another's home against the will of those living there except on legal authority. Article 54. | UN | وليس ﻷحد الحق في دخول منزل شخص آخر ضد إرادة من يعيشون فيه، ما لم يتم ذلك بناء على أمر سلطة قانونية. |
Well, actually No one has ever asked me to do this before. | Open Subtitles | حسنا، الحقيقة أن لا أحد طلب مني فعل ذلك من قبل |
No one has to worry about drinking and driving. | Open Subtitles | لا احد يجب ان يقلق بخصوص الشرب والقيادة |
* No one has the right to force a citizen to participate or not participate in elections or to restrict the citizen's expression of will; | UN | :: لا يملك أحد حق إرغام المواطن على الاشتراك أو عدم الاشتراك في الانتخابات أو الحد من إعراب المواطن عن رغبته؛ |
It's because No one has built a working time machine. | Open Subtitles | هذا لأن أحداً لم يبن بعد .آلة زمنيّة ناجِحة |