"no one said" - Traduction Anglais en Arabe

    • لم يقل أحد
        
    • لا أحد قال
        
    • لم يقل أحدٌ
        
    • لم يقل احد
        
    • ولم يقل أحد
        
    • لم يقل أحداً
        
    Life is cruel, and No one said it'd be easy. Open Subtitles الحياة قاسية, لم يقل أحد أن الأمور ستكون سهلة
    Sorry Nemo, No one said the food chain was fair. Open Subtitles آسفة يا سمكة لم يقل أحد أن السلسة الغذائية عادلة
    No one said being a parent would be easy. Open Subtitles لم يقل أحد أن الأبوة هي أمر سهل
    Well, No one said it was gonna be easy. Open Subtitles حسنا، لا أحد قال انها ستعمل يكون سهلا.
    No one said that this will be easy, ladies and gentlemen. Open Subtitles لم يقل أحدٌ إنّ هذا سيكون يسيراً سيداتي سادتي
    During my first marriage, everyone knew that I was being cheated on, but No one said anything. Open Subtitles اثناء زواجي الاول, الكل كان يعرف اني كنت اُخان, ولكن لم يقل احد لي شيئا
    No one said you can't watch through the door. Open Subtitles لم يقل أحد لا يمكنك الرؤية من الباب
    Right now. But No one said you could never swim again. Open Subtitles فقط للوقت الحالي ، لكن لم يقل أحد بأنه ليس بإمكانك السباحة مجددا
    No one said it was that big. I did. Open Subtitles إنه ضخم، لم يقل أحد أنه بهذه الضخامة.
    No one said the job was suppose to be easy. Open Subtitles لم يقل أحد ان هذا العمل يجب أن يكون سهلاً
    No one said it was suppose to be that hard, nether. Open Subtitles و لم يقل أحد أنه يجب أن يكون بهذه الصعوبة أيضاً
    No one said the job was suppose to be easy. Open Subtitles لم يقل أحد إن هذا العمل يجب أن يكون سهلاً
    The guy fights people with swords for fun. No one said he's smart. Open Subtitles يقاتل الرجل حاملي السيف للمرح لم يقل أحد أنّه ذكيّ
    I'm certainly glad No one said they were curious about Aztec human sacrifice. Open Subtitles أنا سعيد حقاً أنه لم يقل أحد أنه فضوليّ بخصوص التضحية البشرية لقبيلة الآزتيين
    No one said anything about your life being over. Open Subtitles لا أحد قال أي شئ عن انتهاء حياتك
    - Mrs. Zajac! - No one said I couldn't talk. Coming up, we are live at the site of what will soon be two new terminals here at O'Hare Airport and where Mayor Tom Kane is expected to speak in... Open Subtitles لا أحد قال ممنوع لي التحدث نحن على الهواء في الموقع
    No one said it would happen exactly at midnight. Open Subtitles لا أحد قال بأنه سيحدث بالضبط عند منتصف الليل.
    No one said her deer skin was the worst. Open Subtitles لم يقل أحدٌ أنّ جلدَ الغزال كان الأسوأ عليها.
    No, No one said that, just... Just explain yourself. Open Subtitles كلا، لم يقل أحدٌ هذا، فقط برر نفسك فحسب
    So why has No one said that verse yet? Open Subtitles فلماذا لم يقل احد بتلك الاية ؟
    Those European migrants took over thousands of hectares and pillaged natural resources, and No one said anything. UN فقد استأثر المهاجرون الأوروبيون بأكثر من آلاف الهكتارات ونهبوا الموارد الطبيعية، ولم يقل أحد شيئا.
    No one said you couldn't go. Why is anger always your first response? Open Subtitles لم يقل أحداً أنّك لن تذهبين لماذا الغضب دائماً هو رَدّك الأول؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus