Life is cruel, and No one said it'd be easy. | Open Subtitles | الحياة قاسية, لم يقل أحد أن الأمور ستكون سهلة |
Sorry Nemo, No one said the food chain was fair. | Open Subtitles | آسفة يا سمكة لم يقل أحد أن السلسة الغذائية عادلة |
No one said being a parent would be easy. | Open Subtitles | لم يقل أحد أن الأبوة هي أمر سهل |
Well, No one said it was gonna be easy. | Open Subtitles | حسنا، لا أحد قال انها ستعمل يكون سهلا. |
No one said that this will be easy, ladies and gentlemen. | Open Subtitles | لم يقل أحدٌ إنّ هذا سيكون يسيراً سيداتي سادتي |
During my first marriage, everyone knew that I was being cheated on, but No one said anything. | Open Subtitles | اثناء زواجي الاول, الكل كان يعرف اني كنت اُخان, ولكن لم يقل احد لي شيئا |
No one said you can't watch through the door. | Open Subtitles | لم يقل أحد لا يمكنك الرؤية من الباب |
Right now. But No one said you could never swim again. | Open Subtitles | فقط للوقت الحالي ، لكن لم يقل أحد بأنه ليس بإمكانك السباحة مجددا |
No one said it was that big. I did. | Open Subtitles | إنه ضخم، لم يقل أحد أنه بهذه الضخامة. |
No one said the job was suppose to be easy. | Open Subtitles | لم يقل أحد ان هذا العمل يجب أن يكون سهلاً |
No one said it was suppose to be that hard, nether. | Open Subtitles | و لم يقل أحد أنه يجب أن يكون بهذه الصعوبة أيضاً |
No one said the job was suppose to be easy. | Open Subtitles | لم يقل أحد إن هذا العمل يجب أن يكون سهلاً |
The guy fights people with swords for fun. No one said he's smart. | Open Subtitles | يقاتل الرجل حاملي السيف للمرح لم يقل أحد أنّه ذكيّ |
I'm certainly glad No one said they were curious about Aztec human sacrifice. | Open Subtitles | أنا سعيد حقاً أنه لم يقل أحد أنه فضوليّ بخصوص التضحية البشرية لقبيلة الآزتيين |
No one said anything about your life being over. | Open Subtitles | لا أحد قال أي شئ عن انتهاء حياتك |
- Mrs. Zajac! - No one said I couldn't talk. Coming up, we are live at the site of what will soon be two new terminals here at O'Hare Airport and where Mayor Tom Kane is expected to speak in... | Open Subtitles | لا أحد قال ممنوع لي التحدث نحن على الهواء في الموقع |
No one said it would happen exactly at midnight. | Open Subtitles | لا أحد قال بأنه سيحدث بالضبط عند منتصف الليل. |
No one said her deer skin was the worst. | Open Subtitles | لم يقل أحدٌ أنّ جلدَ الغزال كان الأسوأ عليها. |
No, No one said that, just... Just explain yourself. | Open Subtitles | كلا، لم يقل أحدٌ هذا، فقط برر نفسك فحسب |
So why has No one said that verse yet? | Open Subtitles | فلماذا لم يقل احد بتلك الاية ؟ |
Those European migrants took over thousands of hectares and pillaged natural resources, and No one said anything. | UN | فقد استأثر المهاجرون الأوروبيون بأكثر من آلاف الهكتارات ونهبوا الموارد الطبيعية، ولم يقل أحد شيئا. |
No one said you couldn't go. Why is anger always your first response? | Open Subtitles | لم يقل أحداً أنّك لن تذهبين لماذا الغضب دائماً هو رَدّك الأول؟ |