"no one seems" - Traduction Anglais en Arabe

    • لا أحد يبدو
        
    • يبدو أنه لا أحد
        
    • لا أحد يبدوا
        
    • ولا أحد يبدو
        
    Yeah, so am I. No one seems to give a rat's ass. Open Subtitles نعم، أنا أنا أولا لا أحد يبدو أن يعطي الحمار الفئران.
    No one seems surprised that Abby was planning to work late. Open Subtitles لا أحد يبدو متفاجئاً من نواياها بالعمل متأخرا
    I'm just trying to cool down my kids and find a job, but No one seems to appreciate how I'm good at everything I do. Open Subtitles أنا أحاول التبريد على أبنائي وإيجاد عمل لكن لا أحد يبدو أنه يقدر مدى روعتي في كل شيء أفعله
    Which No one seems to care about. Open Subtitles و هو ما يبدو أنه لا أحد يهتم بذلك
    Thankfully, No one seems to have been hurt, including our mystery arbitrator. Open Subtitles شكرا لله، لا أحد يبدو , بأنه كان قد آذى يتضمن ذلك لغزنا الحكم
    He's got a wife but No one seems to have a picture of her. Open Subtitles وقال انه حصل على زوجة ولكن لا أحد يبدو ان لديه صورة لها.
    I'm sorry, only No one seems willing to say it. Open Subtitles يا تارا آسفة ولكن لا أحد يبدو انه قادراً علي قوله
    Since No one seems capable to do what we've told them i.e. contact the user that uploaded the material those complaints have either been ignored or been replied to in more or less well-phrased ways. Open Subtitles بما أنه لا أحد يبدو قادرا على فعل ما طلبنا منه يقوم مكتشف الهويات بالإتصال مع المستخدم الذي يُحمل الملفات لذلك فهذه الشكاوي و المطالب إما يتم تجاهلها
    No one seems capable of stopping him. Open Subtitles لا أحد يبدو أنه يستطيع أن يوقفه.
    In spite of a great deal of effort, No one seems to be able to find this U.F.O. Of yours. Open Subtitles بالرغم من الكثير من الجهد، لا أحد يبدو لكي يكون قادر لإيجاد هذا يو. إف. أو .
    No one seems too upset about this guy. Open Subtitles لا أحد يبدو قلقاً على هذا الرجل
    Well, No one seems to. Open Subtitles حسنا، لا أحد يبدو أن.
    No one seems to be sure how long the terrorist group known as Hydra has been operating within S.H.I.E.L.D.'s ranks. Open Subtitles "لا أحد يبدو أنه متأكد تماما" "منذ متى الجماعة الإرهابية المعروفة بـ (هايدرا)" "تعمل ضمن صفوف (شيلد)."
    No one seems to know that. Open Subtitles لا أحد يبدو لمعرفة ذلك.
    No one seems hungry anymore. Open Subtitles لا أحد يبدو جائعًا.
    No one seems to know. Open Subtitles لا أحد يبدو أنه يعرف
    Jesse's not answering either phone number I have for him, and No one seems to be home at his house. Open Subtitles لا يردُ (جيسي) على الأرقام التي بحوزتي و لا أحد يبدو متواجداً بمنزله
    No one seems to. Open Subtitles يبدو أنه لا أحد يدري أو سيستلمها
    No one seems to know. Open Subtitles . يبدو أنه لا أحد يعرف
    * it's a jungle out there * * disorder and confusion everywhere * * No one seems to care * * well, I do * * hey, who's in charge here? Open Subtitles أنها غابة بالخارج هناك الفوضى وعدم النظام بكل مكان لا أحد يبدوا أنه يبالي حسناً، انا اهتم
    Dozens of witnesses, guards and staff and No one seems to remember anything. Open Subtitles العشرات الشهود وحرّاس وموظّفين ولا أحد يبدو لتذكير أيّ شئ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus