"no one was injured" - Traduction Anglais en Arabe

    • ولم يصب أحد
        
    • لم يُصب أحد بأذى
        
    • لم يصب أحد
        
    • فلم تقع أي إصابات
        
    • أحدا لم يصب بأذى
        
    • ولم يُصب أحد
        
    • إصابة أي شخص
        
    Four days later a grenade was thrown during the night into the compound of a non-governmental organization in Badghis; fortunately no one was injured. UN وبعد ذلك بأربعة أيام ألقيت قنبلة خلال الليل على مجمّع لإحدى المنظمات غير الحكومة في بادغيس، ولم يصب أحد بأذى لحسن الحظ.
    no one was injured and no arrests were made. UN ولم يصب أحد أو يعتقل أي شخص في هذا الحادث.
    no one was injured on Montserrat, although there were rock falls and ash fall in populated areas. UN ولم يصب أحد في مونتسيرات رغم تساقط الرماد والصخور في المناطق المأهولة.
    Reportedly no one was injured in the latest eruptions. UN وكما ورد في التقارير، لم يُصب أحد بأذى في الانفجارين الأخيرين.
    Bullets hit the individual's car and broke the back window but no one was injured. UN وأصاب الرصاص سيارته وحطّم نافذتها الخلفية لكن لم يصب أحد.
    It is only by miraculous chance that the schools were empty at the times of the attacks and no one was injured. UN وكانت المدارس خالية بمحض الصدفة وقت الاعتداءات فلم تقع أي إصابات.
    The gunmen also fired at another Israeli vehicle but no one was injured. UN كذلك، أطلق المسلحون النار على مركبة إسرائيلية أخرى لكن أحدا لم يصب بأذى.
    There was damage to the face of the building; no one was injured. UN ولحق ضرر بإحدى واجهات المبنى؛ ولم يُصب أحد.
    Fortunately, there were no patients in the UNRWA ambulance at the time of the incident and no one was injured. UN ومن حُسن الحظ أنه لم يكن في سيارة الإسعاف التابعة للأونروا وقت وقوع الحادث أي مرضى ولم يصب أحد بأذى.
    no one was injured but the ambulances were damaged. UN ولم يصب أحد بجروح ولكن لحقت بسيارتي اﻹسعاف أضرار.
    The residents evacuated the house immediately and no one was injured in the incident. UN ولقد غادر السكان المنزل فورا ولم يصب أحد في هذا الحادث.
    no one was injured and no damage was reported. UN ولم يصب أحد بأذى ولم يبلغ عن وقوع أضرار.
    no one was injured in the attack and troops launched searches in the area. UN ولم يصب أحد بأذى من جراء الهجوم وشرع الجنود في أعمال تفتيش في المنطقة.
    no one was injured during the incident; two bullet holes were found in the car. UN ولم يصب أحد أثناء الحادثة؛ ووجد ثقبان في السيارة نتيجة ﻹطلاق النار عليها.
    Their shots hit the vehicle, but no one was injured. UN وأصابت نيرانهما السيارة، ولم يصب أحد بأذى.
    no one was injured during the incident. (Jerusalem Post, 13 June 1994) UN ولم يصب أحد في هذه الحادثة. )جروسالم بوست، ١٣ حزيران/يونيه ١٩٩٤(
    no one was injured. UN لم يُصب أحد بأذى.
    no one was injured. Statistics Aug Sept UN لم يُصب أحد بأذى.
    According to the IDF spokesman, 15 firebombs were hurled at the soldiers and border policemen but no one was injured. UN ووفقا لما قاله متحدث باسم جيش الدفاع اﻹسرائيلي، ألقيت ١٥ قنبلة حارقة على الجنود وشرطة الحدود، ولكن لم يصب أحد.
    Money is returned, no one was injured, and there are no other communities notified us. Open Subtitles تم إرجاع المال، لم يصب أحد . ولم يُصب أحد في المدن الأخرى، حسب علمنا
    Although the building was slightly damaged, no one was injured. UN وعلى الرغم من الخسائر الطفيفة التي لحقت بالمبنى، فلم تقع أي إصابات.
    Three rounds were fired, and a single bullet hit one of the vehicles, but no one was injured. UN وتم إطلاق ثلاث دفعات من النيران فأصابت إحدى الطلقات إحدى المركبات دون إصابة أي شخص.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus