"no replies" - Traduction Anglais en Arabe

    • أي ردود
        
    • أية ردود
        
    • أي رد
        
    • ولم ترد ردود
        
    • لم ترد ردود
        
    To date, no replies from Governments have been received. UN ولم ترد حتى الآن أي ردود من الحكومات.
    no replies had been received at the time of preparation of this report. UN ولم ترد أي ردود حتى موعد إعداد هذا التقرير.
    The Panel has received no replies to its requests to the Governments of the Sudan and Chad on the implementation of these measures. UN ولم يتلق الفريق أية ردود على طلباته المقدمة إلى حكومتي السودان وتشاد بشأن تنفيذ هذه التدابير.
    578. By the same letter, the Special Rapporteur reminded the Government that no replies had been received to several cases communicated in 1997. UN 578- وبموجب نفس الرسالة، ذكّر المقرر الخاص الحكومة بأنه لم تصل أية ردود على عدة حالات سبقت إحالتها في عام 1997.
    At the time the present report was finalized, no replies had been received from the Government. UN ولم يرد من الحكومة أي رد حتى وقت الانتهاء من وضع هذا التقرير.
    The Special Rapporteur further regrets that the Pakistani Government has sent no replies to the allegations transmitted during 1995, 1996, 1997 or 1998. Panama UN وتأسف المقررة الخاصة بالإضافة الى ذلك لأن الحكومة الباكستانية لم ترسل أي رد على الرسائل التي أرسلت إليها طوال أعوام 1995، و 1996، و 1997 و 1998.
    no replies were received from the United Nations bodies and specialized agencies concerned. UN ولم ترد ردود من هيئات الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة المعنية.
    no replies had been received at the time of preparation of this report. UN ولم ترد أي ردود حتى موعد إعداد هذا التقرير.
    To date, no replies have been received from any of the aforementioned ministries. UN وحتى الآن، لم ترد أي ردود من أي وزارة من الوزارات المذكورة أعلاه.
    I should like to inform members that we have received no replies to date. UN وأود أن أحيط اﻷعضاء علما بأننا لم نتلق أي ردود حتى تاريخه.
    At the time the present report was finalized, no replies had been received from the Government. UN وحتى وقت الانتهاء من وضع هذا التقرير، لم ترد أي ردود من الحكومة.
    To date no replies have been received and therefore no further information is available regarding the case of the relocation of the Navajo and Hopi families. UN ولم ترد، حتى تاريخه، أي ردود ولذلك لا تتوفر أي معلومات اضافية تتعلق بنقل اﻷسر من شعب نافاهو وقبيلة هوبي.
    no replies were received to those letters to geographically neighbouring States. UN ولم ترد أي ردود على الرسائل الموجهة إلى الدول المجاورة للصومال.
    According to the author no replies to numerous requests for a presidential pardon were received in her son's case. UN وتدعي صاحبة البلاغ أنها لـم تتلقَ أية ردود على الطلبات المتعددة التي وجهتها للحصول على العفـو الرئـاسي في حالة ابنها.
    Despite follow-up consultations having taken place during the seventy-ninth session, no replies have been received. UN وبالرغم من مشاورات المتابعة التي جرت خلال الدورة التاسعة والسبعين، لم ترد أية ردود.
    By the end of the reporting period, no replies to those reminders had been received. UN ولم ترد أية ردود على رسالتي التذكير بحلول نهاية الفترة المشمولة بالتقرير.
    At the time of writing, the Special Rapporteur had received no replies to his communications. UN ولم يكن المقرر الخاص قد تلقى أية ردود على رسائله حين إعداد هذا التقرير.
    Two death row prisoners, Mr. Yevgeni Gugnin and Mr. Vazgen Arutyunyants, have reportedly appealed to have priests sent to them; but have had no replies. UN وذكرت التقارير أن اثنين من المحكوم عليهم بالإعدام، هما السيد إيفيجيني غوغنين والسيد فازغين أروتيونانتس، تقدما بمناشدة لإرسال قسيسين إليهما؛ لكنهما لم يتلقيا أي رد.
    The Special Rapporteur regretted that no replies had been received from the State party, in spite of follow-up consultations held in the summer of 1996; he pointed to government and constitutional changes in recent years, which should prompt the Government to give effect to the Views in the two cases. UN وتأسﱠف المقرر الخاص على أنه لم يرد أي رد من الدولة الطرف بالرغم من مشاورات المتابعة التي أجريت في صيف عام ١٩٩٦. وأشار الى التغييرات الحكومية والدستورية التي جرت في السنوات اﻷخيرة، والتي ينتظر أن تحث الحكومة على تنفيذ اﻵراء المقدمة بشأن الحالتين اﻵنف ذكرهما.
    On the same day, similar motions were submitted to the Chairperson of the National Security Service and to the Head of the Investigation Department of the National Security Service, to which no replies were received. UN وفي اليوم نفسه، قُدّمت عريضتان مماثلتان إلى كل من رئيس دائرة الأمن الوطني ورئيس إدارة التحقيقات في هذه الدائرة، ولم يرد بشأنهما أي رد.
    Dominican Republic Three Views finding violations; one satisfactory follow-up reply, no replies in two cases. UN الجمهورية الدومينيكية ثلاثة آراء خلُصت إلى حدوث انتهاكات؛ وورد رد متابعة مرض، ولم ترد ردود بشأن حالتين.
    With the exception of a response from the Permanent Mission of the Syrian Arab Republic, no replies had been received at the time of the preparation of the present report. UN وباستثناء الرد الوارد من البعثة الدائمة للجمهورية العربية السورية، لم ترد ردود حتى وقت إعداد هذا التقرير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus