"no trace" - Traduction Anglais en Arabe

    • أي أثر
        
    • لا أثر
        
    • ولا أثر
        
    • لا أثرَ
        
    • أي آثار
        
    • ولا آثار
        
    • بلا أثر
        
    • لا آثار
        
    • أيّ أثر
        
    • أى أثر
        
    • أي أثار
        
    • لا تترك أثراً
        
    • اي آثر
        
    • بدون أثر
        
    • ولا اثر
        
    This will induce cardiac arrest, and leave no trace in your system. Open Subtitles هذا سيسبب نوبة قلبية دون أن يترك أي أثر في جسمك
    The medical forensic expertise found no trace of such poison in the corpses of the deceased. UN ولم تخلص فحوص خبير الطب الشرعي إلى وجود أي أثر للسم في جثتي المتوفيين.
    no trace of blood, no fingerprints, no strand of hair. Open Subtitles لا أثر لدماء، لا بصمات، لا عينات من الشعر،
    No hint, no sign, no trace of the man you will be one day for whom I have nothing but hate. Open Subtitles لا تلميح ولا إشارة ولا أثر للرجل الذي ستكونه ذات يوم الرجل الذي لا أكن له إلا الكره
    no trace of Davis but there was a... dead guy in the passenger seat. Open Subtitles لا أثرَ لـ "دايفيس" ولكن كانت هنالك جثةُ رجلٍ ميَت في مقعد الراكب الأمامي
    It was also covered up and said that due to the explosion and fire no trace of suicide attackers was found. UN وجرى أيضا التستر عليه، وقيل إنه لم يعثر على أي أثر للمهاجمين الانتحاريين نتيجة الانفجار والنيران.
    The delegation had spoken of a reservation entered by the Sudan to that article, but she had found no trace of it. UN وقد تحدث الوفد عن تحفظ أبداه السودان إزاء المادة ٧ من العهد غير أن السيدة مدينا كيروغا لا تجد أي أثر لذلك التحفظ.
    When he regained consciousness, he saw policemen and an ambulance which transferred him to hospital; there was no trace of his assailants. UN وعندما استعاد وعيه، رأى رجال الشرطة واﻹسعاف يقومون بنقله إلى المستشفى ولم يُترك أي أثر للمعتدين عليه.
    In the present case, the Committee takes note of the State party's argument that, on investigation, its embassy in Dhaka found no trace of criminal proceedings pending against the complainant. UN وفي الحالة قيد النظر، تحيط اللجنة علماً بحجة الدولة الطرف التي تؤكد أن سفارتها في داكا لم تعثر، بعد التحقيقات، على أي أثر لإجراءات جنائية معلقة ضد صاحب الشكوى.
    Officially, there is no trace of his whereabouts or his fate. UN ولا يوجد رسمياً أي أثر لمكان وجوده أو مصيره.
    In the present case, the Committee takes note of the State party's argument that, on investigation, its embassy in Dhaka found no trace of criminal proceedings pending against the complainant. UN وفي الحالة قيد النظر، تحيط اللجنة علماً بحجة الدولة الطرف التي تؤكد أن سفارتها في داكا لم تعثر، بعد التحقيقات، على أي أثر لإجراءات جنائية معلقة ضد صاحب الشكوى.
    The Council knows perfectly well that there is no trace of the Rwandan Patriotic Army in Kisangani, Pweto or Moliro. UN إن المجلس يعرف حق المعرفة أنه لا أثر للجيش الوطني الرواندي في كيسانغاني أو بويتو أو موليرو.
    Also, no trace of it on the top or the bottom of the laundry chute. Open Subtitles أيضا، لا أثر له في الحوض أو الجزء السفلي من منزلق غسيل الملابس
    Yo, some unis are canvassing the neighborhood, but there's no trace of our suspect. Open Subtitles بعض وحدات الشرطة تمشط الحي لكن لا أثر للمشتبه
    We did a sweep, sir. no trace of any hazardous materials. Open Subtitles قمنا بتفتيش، سيدي ولا أثر لأي موادٍ خطرة
    no trace of them yet. Open Subtitles لا أثرَ لأحدٍ منهم حتى الآن.
    According to the Government, the death certificate confirms that he died as a result of his chest wound and that no trace of violence was visible. UN وتفيد الحكومة أن بيان الوفاة يؤكد أنه توفي بسبب جرح في قفصه الصدري وأن جسده لم تكن عليه أي آثار ظاهرة لتعرضه للعنف.
    So CSU just finished with the car and the office, and they found no prints and almost no trace evidence. Open Subtitles إذن انتهى الجنائيّون للتو من السيّارة والمكتب، ولمْ يجدوا أيّ بصماتٍ ولا آثار أدلّة تقريباً.
    Stash the bodies, no trace. Open Subtitles ثم تخفي الجثة بلا أثر.
    no trace elements, no prints, no sign that it was ever here except the whole mess. Open Subtitles لا آثار أو بصمات لا دليل على تواجده هنا سابقًا سوى هذه الفوضى
    You sell it to the international buyers, It leaves u.S. Soil immediately -- no trace back to you. Open Subtitles يمكنكَ بيعه للمشترين الدوليين ، وسيترك أرض الولايات المتحدة على الفور، بدون أيّ أثر يعود إليكَ
    And if his name has been forgotten today, it is for the sole reason... that his entire ambition was restricted to a domain... that leaves no trace in history: Open Subtitles وإذا كان اسمه قد توارى اليوم فإن ذلك لسبب وحيد هو أن طموحه الكلىّ كان محظوراً فى حيز ٍ لم يُخلف أى أثر ٍ فى التاريخ
    You said Dr. Hodgins found no trace within the wound? Open Subtitles قلت ان الدكتور هودجينز لم يجد أي أثار داخل الجرح؟
    'Leave no trace.' Open Subtitles 'لا تترك أثراً'.
    But according to Hodgins, there was no trace that would indicate a gun. Open Subtitles اتفق معك , لكن وفقاً ل(هودجينز) ليس هناك اي آثر يشير لوجود اي سلاح
    no trace, no bodies -- just disappear and never seen again. Open Subtitles بدون أثر , بدون جثث , فقط يختفون و لا أحد يراهم بعد ذلك
    We searched every inch of the forest. There's no trace of him. Open Subtitles فتشنا كل بوصة في الغابة ولا اثر له

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus