"no-action" - Traduction Anglais en Arabe

    • عدم اتخاذ إجراء
        
    • بعدم اتخاذ إجراء
        
    • عدم اتخاذ أي إجراء
        
    • بعدم اتخاذ إجراءات
        
    • عدم اتخاذ قرار
        
    • إن عدم اتخاذ
        
    • عدم اتخاذ اجراء
        
    The use of a no-action motion in the Assembly is therefore even more egregious than in Committee. UN فاستخدام اقتراح عدم اتخاذ إجراء في الجمعية، إذن، هو حتى أكثر استهجانا منه في اللجنة.
    On the basis of the above, her delegation called on all countries to support the no-action motion. UN وعلى أساس ما ذُكر أعلاه فإن وفدها يطالب جميع البلدان بدعم فكرة عدم اتخاذ إجراء.
    We therefore believe that a no-action motion is warranted in this case and call on delegations to support the proposal of the Russian Federation. UN ولذلك نحن نرى أن اقتراح عدم اتخاذ إجراء أمر مبرر في هذه الحالة وندعو الوفود إلى تأييد اقتراح الاتحاد الروسي.
    A no-action motion on this draft resolution had already been presented in Third Committee and had failed. UN لقد قد تمّ في اللجنة الثالثة طرح اقتراح بعدم اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار وأخفق.
    Her delegation commended the delegation of Sweden for conducting transparent consultations, and welcomed the decision of the delegation of Myanmar not to submit a no-action motion. UN ويُثني وفدها على وفد السويد لإجرائه مشاورات شفافة، ويرحب بقرار وفد ميانمار أن لا يقدم اقتراحا بعدم اتخاذ إجراء.
    As in the case of the Commission on Sustainable Development, however, we have been presented with a procedural device of a no-action motion to block consideration of the Russian text by the same delegations who argue elsewhere that it would thwart the democratic process if procedural no-action motions were moved against their drafts, targeting other countries. UN بيد أنه كما في حالة اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة، فقد ووجهنا بحيلة إجرائية تقضي باقتراح عدم اتخاذ أي إجراء وذلك لوقف النظر في النص الروسي من جانب نفس الوفود التي تدفع في مواضع أخرى بأن اقتراح اتخاذ إجراءات إزاء مشروعاتها من شأنه أن يفسد العملية الديمقراطية، اﻷمر الذي يضر ببلدان أخرى.
    For these reasons, we will abstain on the no-action motion. UN ولهذه الأسباب سنمتنع عن التصويت بشأن اقتراح عدم اتخاذ إجراء.
    For all those reasons, Member States have consistently rejected no-action motions in such circumstances in the past. UN ولهذه الأسباب جميعاً، دأبت الدول الأعضاء على رفض اقتراحات عدم اتخاذ إجراء في هذه الحالات في الماضي.
    Pakistan fully supports the no-action motion on draft resolution III and will vote in favour. UN وتدعم باكستان بالكامل اقتراح عدم اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار الثالث وستصوّت مؤيدة له.
    Her delegation therefore opposed all no-action motions on principle, and called on other delegations to join it in opposing the motion. UN ووفدها يعارض لذلك جميع أفكار عدم اتخاذ إجراء من حيث المبدأ ويطلب إلى الوفود الأخرى الانضمام إليه في معارضة تلك الفكرة.
    As a matter of principle, his delegation would continue either to abstain from voting on country-specific resolutions or to support the no-action motions. UN ووفده سوف يواصل من حيث المبدأ الامتناع عن التصويت على القرارات ذات الوجهة القطرية أو تأييد فكرة عدم اتخاذ إجراء.
    Therefore, a no-action motion on the adoption of the Declaration did not make any sense. The time had come for States openly to express their views on the Declaration. UN ولذلك، فإن طلب عدم اتخاذ إجراء بشأنها لا معنى له وأن الوقت قد حان لأن تعرب الدول صراحة عن رأيها بشأن الإعلان.
    For those reasons, we oppose the use of no-action motions. UN ولهذه الأسباب نحن نعارض استخدام الاقتراحات المطالبة بعدم اتخاذ إجراء.
    We call on all others to join us and vote " no " on this no-action motion. UN ونطالب الآخرين جميعاً بالانضمام إلينا والتصويت " بمعارضة " هذا الاقتراح المطالب بعدم اتخاذ إجراء.
    A no-action motion negated the jurisdiction and responsibility of the General Assembly, undermined its credibility and seriously weakened its relevance. UN فأي فكرة بعدم اتخاذ إجراء تناقض ولاية ومسؤولية الجمعية العامة وتقوض مصداقيتها وتضعف أهميتها بصورة خطيرة.
    Cuba requests that the Assembly consider this no-action motion and requests all States to support it. UN وتلتمس كوبا أن تنظر الجمعية في هذا الاقتراح بعدم اتخاذ إجراء وتطلب من جميع الدول أن تؤيده.
    We oppose this no-action motion in order to help preserve the General Assembly as a meaningful forum in which to address human rights issues. UN ونحن نعارض هذا الاقتراح بعدم اتخاذ إجراء بغية المساعدة على المحافظة على الجمعية العامة بوصفها منتدى مفيدا تعالج فيه مسائل حقوق الإنسان.
    We very much regret that a no-action motion has been introduced in the plenary of the General Assembly. UN ونعرب عن أسفنا البالغ لتقديم اقتراح بعدم اتخاذ إجراء في الجلسة العامة للجمعية العامة.
    17. At the same meeting, the representative of China called for a no-action motion regarding the accreditation of the non-governmental organization Tibet Justice Center. UN 17 - وفي الجلسة نفسها، تقدم ممثل الصين باقتراح عدم اتخاذ أي إجراء فيما يتعلق باعتماد المنظمة غير الحكومية مركز العدالة في التيبـت.
    Her delegation therefore supported the no-action motion and urged all delegations to vote in favour of it. UN وعلى ذلك فإن وفدها يؤيد الاقتراح بعدم اتخاذ إجراءات ويحثّ جميع الوفود على التصويت تأييداً له.
    Norway opposed no-action motions on principle. UN وتعترض النرويج من حيث المبدأ على عدم اتخاذ قرار.
    no-action motions ran counter to the principle of dialogue and were tantamount to turning a blind eye to human rights violations. UN إن عدم اتخاذ قرار يناقض مبدأ الحوار ذاته، وسيكون بمثابة غضّ الطرف عن انتهاكات حقوق الإنسان.
    The CHAIRMAN said that, as in the previous case, permission to speak on the no-action motion just put forward by the delegation of Norway would be granted to two representatives in favour of it and two opposing it, whereupon the motion would be put to the vote. UN ٥٢ - الرئيس : قال ان اﻹذن بالكلام ، كما في الحالة السابقة ، بشأن اقتراح عدم اتخاذ اجراء والذي طرحه وفد النرويج ، سيسمح لممثلين اثنين يتكلمان بالتأييد واثنان يتكلمان بالمعارضة ، وعندئذ يطرح للتصويت .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus