President Barack Obama received this year's Nobel Peace Prize. | UN | لقد حصل الرئيس أوباما على جائزة نوبل للسلام لهذا العام. |
The committee which awarded the Nobel Peace Prize proved that we all share such an unusual privilege. | UN | لقد أثبتت اللجنـــة التــي منحت جائزة نوبل للسلام أننا نتشاطر جميعا هذا الامتياز غير العادي. |
We all remember that only a year ago Prime Minister Yitzhak Rabin received the Nobel Peace Prize. | UN | ونحن جميعا نتذكر أن رئيس الوزراء اسحق رابين نال قبل عام فقط جائزة نوبل للسلام. |
This was pointed out clearly in the Nobel Lecture some weeks ago by Dr. Joseph Rotblat, the 1995 Nobel Peace Prize Laureate: | UN | وقد أوضح هذا بجلاء الدكتور جوزيف روتبلات الفائز بجائزة نوبل للسلام لعام ٥٩٩١ في المحاضرة التي ألقاها في هذا الصدد: |
to the Chairman of the Nobel Peace Prize Committee | UN | تيمـــور الشرقية، الى رئيس لجنة جائزة نوبل للسلام |
We are proud that our Secretary-General, Kofi Annan, was awarded the Nobel Peace Prize he so deserved. | UN | وإننا لفخورون بأن أميننا العام، كوفي عنان، قد منح جائزة نوبل للسلام التي يستحقها تماما. |
As the Assembly knows, the Nobel Peace Prize comes with a financial award of approximately $1 million. | UN | وكما تعلم الجمعية العامة تقترن بجائزة نوبل للسلام جائزة مالية تبلغ قيمتها حوالي مليون دولار. |
Not only did UNICEF obtain the Nobel Peace Prize in 1965 but it has made significant achievements during these 60 years of operation. | UN | ولم تحصل اليونيسيف على جائزة نوبل للسلام في عام 1965 فحسب، بل أحرزت إنجازات هامة خلال هذه الأعوام الستين من العمل. |
I was on the Nobel Peace prize committee in 1990. | Open Subtitles | لقد اشتركت مع لجنة نوبل للسلام في عام 1990 |
For that reason, a number of prominent mediators have been awarded the Nobel Peace Prize. | UN | ولهذا فإنها منحت جائزة نوبل للسلام لعدد من الوسطاء المرموقين. |
I was in prison in 1995 when Yasser Arafat, Shimon Perez and Yitzak Rabin received the Nobel Peace Prize. | UN | وكنت في السجن في عام 1995 عندما حاز ياسر عرفات وشمعون بيريز واسحق رابين على جائزة نوبل للسلام. |
Two Timor-Leste citizens also received the Nobel Peace Prize, and Indonesia accepted the referendum result, just as North Sudan did. | UN | وحاز على جائزة نوبل للسلام أيضا مواطنان تيموريان، وقبلت أندونيسيا بنتائج الاستفتاء، مثلما قبل شمال السودان بنتائج الاستفتاء. |
The members of the famous Cuban Medical Brigade are true missionaries, as deserving of the Nobel Peace Prize as Mother Teresa. | UN | إن أفراد الفرقة الطبية الكوبية الشهيرة هم أفراد إرساليات حقيقيون ويستحقون جائزة نوبل للسلام مثلما استحقتها الأم تيريزا. |
In 2006, Muhammad Yunus and Grameen Bank received the Nobel Peace Prize for their contributions. | UN | وبفضل إسهامات هذه الائتمانات، حاز محمد يونس ومصرف غرامين، على جائزة نوبل للسلام في عام 2006. |
A year later, the Nobel Peace Prize was awarded to the father of microcredit, Professor Muhammad Yunus from Bangladesh, and to Grameen Bank. | UN | وبعد عام، مُنحت جائزة نوبل للسلام لأبي الائتمان البالغ الصغر، البروفسور محمد يونس من بنغلاديش، ولمصرف غرامين. |
The meeting was presided over by the President of Costa Rica and Nobel Peace Prize Laureate, Óscar Arias Sánchez. | UN | وترأس الجلسة الرئيس أوسكار أرياس سانشيز، رئيس كوستاريكا والفائز بجائزة نوبل للسلام. |
The Nobel Peace Prize in 2005 was a just recognition of the achievements both of the Director General and of the Agency. | UN | وكان حصوله على جائزة نوبل للسلام في عام 2005 اعترافا عادلا بإنجازات المدير العام والوكالة. |
MSF was awarded the Nobel Peace Prize in 1999. | UN | وحازت أطباء بلا حدود جائزة نوبل للسلام سنة 1999. |
FIDH also drafted the civil society intervention at the opening of the Conference in Tunis, read by Nobel Peace prize, Shirin Ebadi. | UN | كما وأعد مداخلة المجتمع المدني لدى افتتاح المؤتمر في تونس، وقرأت المداخلة شيرين عبادي، الحائزة على جائزة نوبل للسلام. |
The Nobel Peace Prize Committee nominated Hadassah for its 2005 prize. | UN | وقد رشَّحت لجنة جائزة نوبل للسلام هاداسا للحصول على جائزتها لعام 2005. |