"nobleman" - Traduction Anglais en Arabe

    • نبيل
        
    • النبلاء
        
    • النبيل
        
    • نبيلاً
        
    • نبيلا
        
    • والنبيل
        
    What happened was yesterday I received this letter from a Russian nobleman now resident in England who suffers from catalepsy. Open Subtitles ما حدث هو ,اننى تلقيت هذا الخطاب بالأمس من نبيل روسى يسكن الان فى انجلترا ويعانى من الصرع.
    She was a maid to royalty, and I was a nobleman. Open Subtitles هي كانت جارية إلى العائلة المالكة , وأنا كنت نبيل.
    - Not like this, he's a nobleman. - Release him. Open Subtitles ليس بهذه الطريقة انه رجل نبيل هنري اطلق صراحه
    Not many girls would pass up a chance to marry a nobleman. Open Subtitles ليس هناك الكثير من الفتيات يرفضن فرصة للزواج من أحد النبلاء.
    Then, I found out he planned to trade me to a nobleman for a tract of land. Open Subtitles ثم، وجدته يخطط للمقايضة بي إلي أحد النبلاء.
    The foundling, of course, had to be reared a nobleman. Open Subtitles لقيط, بطبيعة الحال, كان لا بد من تربية النبيل.
    Will you tell me again about the French nobleman who bathed in the blood of children? Open Subtitles هلا تخبريني ثانيةً عن النبيل الفرنسي المستحم بدماء الأطفال ؟
    Because if you do that, that's what he will think... unless you're a nobleman or something in the 19th century... which I'm not. Open Subtitles لأنك لو فعلت ذلك هكذا سيظنك أبوك إلا لو كنت نبيلاً أو ما شابه في القرن التاسع عشر وأنا لست كذلك
    But I did not die! Thanks to the efforts of a true nobleman. Open Subtitles لكنّي لم أمُت، والفضل لجهود رجل نبيل بحقّ.
    The lands should be divided equally so as not to favor one nobleman over another. Open Subtitles يجب الأراضي أن تقسم بالتساوي بحيث لا تفضل نبيل على آخر.
    Only a nobleman, an equerry a cavalryman could be capable of it. Open Subtitles أي رجل نبيل, وربما يكون مسئول الإسطبل, أو فارساً سيتمكن من إتمام هذا العمل
    That one there, being built for a wealthy nobleman, Open Subtitles هذه هناك, تبنى من أجل رجل نبيل ثري
    Just practicing walking like an english nobleman. Open Subtitles أنا فقط أتدرب على المشي كسيد بريطاني نبيل
    You realize what it means for a nobleman to study surrounded by commoners? Open Subtitles هل تفهم تداعيات ان يكون نبيل يدرس في مدرسة مع قرويون؟
    Let's just say it'll be a risky affair for a nobleman strolling along the Rue Saint-Honoré tonight. Open Subtitles لنقل أنه أمر خطير لأحد النبلاء التمشي على طول شارع سانت أونوريه هذه الليلة.
    Make sure she doesn't end up in the bed of some nobleman or a stable boy. Open Subtitles وتأكد من انه لن ينتهي بها الحال في فراش احد النبلاء او فتى اصطبل
    It's a sex journal written by a lady who's sampled most of the nobleman to come through court. Open Subtitles إنها مذكرات جنسية كتبتها سيدة نامت مع العديد مع النبلاء الذين أتوا الى البلاط
    In the winter... during the military campaigns, my father asked a nobleman to warm his bed for him. Open Subtitles ‫في الشتاء ‫أثناء الحملات العسكرية ‫طلب والدي من أحد النبلاء ‫بأن يُدفيء له فراشه
    But we mustn't let the local nobleman find out. Open Subtitles ولكن يجب أن لا ندع الرجل النبيل المحلي يكتشف هذا
    He fashioned this gun as a gift to go along with the hopes that the nobleman's son would take his daughter's hand in marriage. Open Subtitles صمم هذه البندقية كهدية لمسايرة الآمال ابن الرجل النبيل أخذ ابنة المكسيكي الفقير وتزوجها
    'The gunsmith insisted his daughter marry the nobleman's son,'forbidding their love. Open Subtitles أصبحت لغيرة أصر صانع الأسحلة أن تتزوج ابنته من ابن النبيل منع حبهم
    A nobleman placed on the throne by the Romans. Open Subtitles رجلاً نبيلاً وضع علي العرش من قبل الرومانيين
    That should be easy. In France a few yards of silk can make a nobleman. Open Subtitles "سوف يكون هذا سهلا،في "فرنسـا بضعة أمتار من الحرير يمكنها أن تصنع نبيلا
    There are distinctions, Father, in the natural order of things between the peasant and the nobleman. Open Subtitles هنالك فروق أبتي في الأمور الطبيعية للأشياء بين الفلاح والنبيل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus