At the same time, however, the Nodules Regulations recognize that a secondary phase of exploration begins with the testing of collecting systems and processing operations. | UN | ومع ذلك ففي الوقت نفسه يعترف نظام العقيدات بأن ثمة مرحلة ثانية للاستكشاف تبدأ باختبار أنظمة الجمع وعمليات التجهيز. |
It should be noted that the proceedings of the workshops reflected developments in scientific knowledge since the Nodules Regulations were adopted in 2000. | UN | وتبيِّن محاضر حلقات العمل هذه أيضا التطورات التي حدثت في المعرفة العلمية منذ اعتماد نظام العقيدات في عام 2000. |
This is consistent with the progressive approach to environmental protection taken in the Nodules Regulations described in paragraph 9 above. | UN | وهذا يتمشى مع النهج التدريجي لحماية البيئة المأخوذ من نظام العقيدات والوارد ذكره في الفقرة 9 أعلاه. |
These were issued by the Commission in 2001 pursuant to regulation 38 of the Nodules Regulations. | UN | وقد أصدرت اللجنة هذه التوصيات في عام 2001 عملا بالقاعدة 38 من أنظمة العقيدات. |
The Commission requested the secretariat to prepare for its consideration next year a list of such necessary revisions to the Nodules Regulations; | UN | وطلبت اللجنة إلى الأمانة إعداد قائمة بالتنقيحات اللازمة لنظام العقيدات لتنظر فيها اللجنة في العام المقبل؛ |
The changes made in the Cobalt-crusts Regulations are not reflected in regulation 19 of the amended Nodules Regulations as adopted by the Commission. | UN | والتغييرات التي أدخلت على نظام القشور الكوبالتية لم تؤخذ بعين الاعتبار في المادة 19 من نظام العقيدات المعدل الذي اعتمدته اللجنة. |
The Council may therefore wish to consider whether it is necessary to further align regulation 19 of the Nodules Regulations with regulation 21 of the Cobalt-crusts Regulations. | UN | لذا قد يود المجلس النظر فيما إذا كان من الضروري زيادة مواءمة المادة 19 من نظام العقيدات مع المادة 21 من نظام القشور الكوبالتية. |
Suggested amendment to regulation 19 of the amended Nodules Regulations adopted by the Commission | UN | التعديل المقترح إدخاله على المادة 19 من نظام العقيدات المعدل الذي اعتمدته اللجنة |
It is suggested that a similar clause be inserted into the Nodules Regulations. | UN | ولذا يُقترح أن يُضاف بند مماثل في نظام العقيدات. |
In response to that request, the secretariat had prepared a document containing proposed amendments in order to align the text of the Nodules Regulations with that of the sulphides regulations. | UN | واستجابة لهذا الطلب، أعدت الأمانة وثيقة تتضمن التعديلات المقترح إدخالها من أجل تحقيق الاتساق بين نص نظام العقيدات ونص نظام الكبريتيدات. |
The amended Nodules Regulations, as adopted by the Commission and proposed to the Council for adoption, are contained in document ISBA/19/C/WP.1. | UN | ويرد في الوثيقة ISBA/19/C/WP1 نظام العقيدات المعدل بالصيغة التي اعتمدتها اللجنة واقترحتها على المجلس لاعتمادها. |
6. Any amendments to the existing Nodules Regulations would enter into force on a provisional basis on the date of adoption by the Council, unless the Council specifies a different date. | UN | 6 - يبدأ نفاذ أيّ تعديلات تدخل على نظام العقيدات الحالي في تاريخ اعتماد المجلس لها، ما لم يحدد المجلس تاريخا آخر، على أن هذا النفاذ يظل مؤقتا. |
18. The Commission is further invited to consider whether to recommend to the Council that the Nodules Regulations be further aligned with the Sulphides Regulations and the Cobalt Crusts Regulations or to make any other recommendation to the Council on the matter. | UN | 18 - واللجنة مدعوة كذلك إلى أن تنظر في ما إذا كان ينبغي أن توصي المجلس بضرورة مواصلة مواءمة نظام العقيدات مع نظام الكبريتيدات ونظام قشور الكوبالت، أو تقديم أي توصية أخرى إلى المجلس بشأن هذه المسألة. |
In line with that request, the secretariat had prepared a document containing proposed amendments in order to align the text of the Nodules Regulations with the text of the Sulphides Regulations. | UN | وتماشيا مع هذا الطلب، أعدت الأمانة وثيقة تتضمن التعديلات المقترح إدخالها من أجل تحقيق الاتساق بين نص نظام العقيدات ونص نظام الكبريتيدات. |
Since the available evidence suggests that the current fee is not sufficient to cover the Authority's costs, it is suggested that the Council may wish to consider this matter in the context of the review of the Nodules Regulations that is already on the agenda of the Council for 2012. | UN | وبما أنّ الأدلة المتاحة تشير إلى أن الرسم الحالي لا يكفي لتغطية تكاليف السلطة، يُقترَح أن ينظر المجلس في هذه المسألة في سياق استعراض نظام العقيدات الذي سبق إدراجه في جدول أعمال المجلس لعام 2012. |
11. Neither the Nodules Regulations nor the Sulphides Regulations provide adequately for the ongoing costs of contract administration and management. | UN | 11 - لا ينص أي من نظام العقيدات أو نظام الكبريتيدات على ما يغطي بالشكل المناسب التكاليف الجارية لإدارة العقود وتدبرها. |
There is nothing in the Nodules Regulations that would provide a basis for a supplementary fee to be levied on the contractors, but there is a general power for the Council to review the amount of the fee from time to time to ensure that it covers the administrative costs incurred by the Authority. | UN | ولا يتضمن نظام العقيدات أي حكم يسوّغ فرض رسم إضافي على المتعاقدين، ولكنه يمنح المجلس سلطة عامة تخوله تغيير مقدار الرسم من وقت لآخر ليضمن أن، يغطي التكاليف الإدارية التي تتكبدها السلطة. |
Since the available evidence suggests that the current fee is not sufficient to cover the Authority's costs, it is suggested that the Council may wish to consider this matter in the context of the review of the Nodules Regulations that is already on the agenda of the Council for 2012. | UN | وبما أنّ الأدلة المتاحة تشير إلى أن الرسم الحالي لا يكفي لتغطية تكاليف السلطة، يُقترَح أن ينظر المجلس في هذه المسألة في سياق استعراض نظام العقيدات الذي سبق إدراجه في جدول أعمال المجلس لعام 2012. |
5. The main differences between the Nodules Regulations and the Sulphides Regulations are in the sections dealing with the protection and preservation of the marine environment. | UN | 5 - وتوجد الاختلافات الرئيسية بين نظام العقيدات ونظام الكبريتيدات في الفروع التي تتناول حماية البيئة البحرية وحفظها. |
6. The prescribed fee for applications under the Nodules Regulations is $250,000. | UN | 6 - ويبلغ الرسم المقرر لتقديم الطلبات بموجب نظام العقيدات 000 250 دولار. |
One delegation cautioned that there was nothing in the Nodules Regulations to monitor monopolistic behaviour. | UN | ونبّه أحد الوفود إلى أن الأنظمة المتعلقة بالعقيدات ليس بها ما يسمح برصد النهج الاحتكاري. |