"nominal increase" - Traduction Anglais en Arabe

    • زيادة اسمية
        
    • الزيادة الاسمية
        
    • الزيادة الإسمية
        
    • زيادة إسمية
        
    • بزيادة إسمية
        
    • زيادة في القيمة اﻹسمية
        
    • زيادة بالقيمة الاسمية
        
    This is a 17.5 per cent nominal increase over 2006 contributions. UN ويمثل ذلك زيادة اسمية تساوي 17.5 في المائة مقارنة بمساهمات عام 2006.
    In budgetary terms, this is a nominal increase, due in large part to inflation and a weak dollar. UN وهذه هي، على مستوى الميزانية، زيادة اسمية ترجع أساساً إلى التضخم وضعف قيمة الدولار.
    The nominal increase translated into a significant decline of actual resources available, primarily due to the impact of the depreciation of Usthe United States dollar against the secretariat's functional currency, the Euro. UN وقد تجسدت الزيادة الاسمية في انخفاض هام في الموارد الفعلية المتاحة، ويعزى هذا بصفة رئيسية إلى أثر انخفاض قيمة دولار الولايات المتحدة مقابل العملة التي تتعامل بها الأمانة، وهي اليورو.
    However, at the time of submitting this proposal, one Euro equalled 1.1536 US$, an increase of approximately 30 per cent since 2001, which explains the high nominal increase in the secretariat and GM resources. UN غير أنها أصبحت تعادل 1.1536 دولار في فترة تقديم هذا المقترح، أي بزيادة نسبتها 30 في المائة منذ عام 2001، مما يفسر الزيادة الاسمية المرتفعة في موارد الأمانة والآلية العالمية.
    An additional 30 per cent increase represents the nominal increase as a result of the decline in the value of the dollar against the Euro, resulting in a total increase of 63.4 per cent for both the secretariat and the Global Mechanism (GM). UN وهناك زيادة إضافية نسبتها 30 في المائة، وهي تمثل الزيادة الإسمية الناجمة عن انخفاض قيمة الدولار مقابل اليورو، وبذلك يصل مجموع نسبة الزيادة إلى 63.4 في المائة لكل من الأمانة والآلية العالمية.
    The Committee noted that, with a nominal increase in its regular budget and extrabudgetary resources, the Office could incorporate other actions into its programme of work. UN 65- ولاحظت اللجنة أن بإمكان المكتب، بواسطة زيادة إسمية في ميزانيته العادية وموارده الخارجة عن الميزانية، أن يدمج تدابير أخرى في برنامج عمله.
    Palestinian direct registered imports from third countries increased to an estimated $87.4 million, a 43.4 per cent nominal increase in the last year. UN وقدرت الواردات الفلسطينية المسجلة مباشرة من البلدان الثالثة بمبلغ 87.4 مليون دولار في العام الماضي ، أي بزيادة إسمية نسبتها 43.4 في المائة.
    It compares with a nominal increase of $78,793,400 or 3.0 per cent for the initial estimates for the biennium 1996-1997 over the revised estimates for the biennium 1994-1995. UN وتقابل هذا النقصان زيادة في القيمة اﻹسمية قدرها ٤٠٠ ٧٩٣ ٧٨ دولار أو نسبتها ٣,٠ في المائة للتقديرات اﻷولية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، على التقديرات المنقحة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥.
    This is a nominal increase of 85 per cent, when including the year 2001. UN وهذه زيادة اسمية بنسبة 85 في المائة إذا ما أخذنا في الحسبان عام 2001.
    The preliminary estimate for total funding in 2012 to development-related activities is $15.6 billion, a nominal increase of 3 per cent compared to 2011. UN وتبلغ التقديرات الأولية لمجموع التمويل المقدّم في عام 2012 للأنشطة المتصلة بالتنمية 15.6 بليون دولار، وهو ما يمثل زيادة اسمية بنسبة 3 في المائة مقارنة بعام 2011.
    While the budget programme proposed a considerable increase in the resources for certain sections, only a nominal increase of 0.5 per cent was proposed for the development budget. UN وبينما يقترح برنامج الميزانية زيادة كبيرة في موارد بعض الأبواب، فإنه لا يقترح سوى زيادة اسمية تساوي 0.5 في المائة للميزانية الإنمائية.
    That increase was not unreasonable, particularly since the United Nations had operated for five years with no nominal increase in its budget and 900 posts had been eliminated. UN وليس في هذه الزيادة ما هو غير مقبول، لا سيما وأن الأمم المتحدة تعمل منذ خمس سنوات دون زيادة اسمية في ميزانيتها، ناهيك عن إلغائها 900 وظيفة.
    While these estimates represent a nominal increase in expenditures, it represents a negative rate of growth per annum when inflation in the Agency's fields of operation is taken into account. UN وفيما تمثل هذه التقديرات زيادة اسمية في النفقات، فهي تمثل معدل نمو سنوي سلبيا عندما يؤخذ في الاعتبار التضخم في العمليات الميدانية للوكالة.
    This mainly reflects a nominal increase due to the foreseen progression of salary scales, increases of fees and costs due to inflation, and the impact of exchange rate fluctuations between the Euro and the US dollar. UN وتعكس هذه الزيادة أساساً زيادة اسمية ناتجة عن توقع ارتفاع جدول المرتبات، وزيادة النفقات والتكاليف بسبب التضخم، وأثر تقلب أسعار الصرف بين اليورو ودولار الولايات المتحدة.
    An additional 30 per cent increase represents the nominal increase as a result of the decline in the value of the dollar against the Euro, resulting in a total increase of 63.4 per cent for both the secretariat and the Global Mechanism (GM). UN وهناك زيادة إضافية نسبتها 30 في المائة، أي الزيادة الاسمية نتيجة لانخفاض قيمة الدولار مقابل اليورو، مما أسفر عن زيادة إجمالية نسبتها 63.4 في المائة بالنسبة إلى الأمانة والآلية العالمية على السواء.
    At the time of submitting this proposal, one Euro equalled US$ 1.1536, an increase of approximately 30 per cent since 2001, which explains the high nominal increase in the secretariat and GM resources. UN وعند تقديم هذا المقترح، كان اليورو يعادل 1.1536 دولار، أي أنه حدثت زيادة تناهز 30 في المائة منذ عام 2001، وهو ما يفسر الزيادة الاسمية المرتفعة في موارد الأمانة والآلية العالمية.
    Major factors affecting the net nominal increase of $49.6 million are reflected in table 2 and discussed in the following paragraphs. UN وقد ضمنت العوامل الرئيسية التي تؤثر على الزيادة الاسمية الصافية البالغة 49.6 مليون دولار في الجدول 2 وتناقش في الفقرات التالية.
    Major factors impacting the net nominal increase of $120.8 million are reflected in table 2 and discussed in paragraphs 29-37. UN و يوضح الجدول 2 العوامل الرئيسية التي تؤثر على الزيادة الاسمية الصافية البالغة 120.8 مليون دولار، كما تناقش تلك العوامل في الفقرات 29-37 أدناه.
    Only a small fraction of the nominal increase in ODA in 2005 had actually represented a flow of additional finance to the neediest countries. UN فلم يكن إلا جزء ضئيل من الزيادة الإسمية في المساعدة الإنمائية الرسمية في عام 2005 قد مثل بالفعل تدفقاً للتمويل الإضافي إلى أشد البلدان احتياجاً.
    Aggregate official development assistance reached a record high of $106 billion in 2005, up from $69 billion in 2003, but only a small fraction of this nominal increase actually represented additional finance to support real ground-level investments in the countries that need them most. UN وقد حقق إجمالي المساعدة الإنمائية الرسمية رقما قياسيا في عام 2005 قدره 106 بلايين دولار، بعد أن كان 69 بليون دولار في عام 2003، ولكن نسبة ضئيلة فقط من هذه الزيادة الإسمية هي التي مثلت بالفعل تمويلا إضافيا لدعم الاستثمارات الحقيقية على مستوى القاعدة في البلدان التي هي في أمسّ الحاجة إليها.
    Although WTO reported only a $1.0 million nominal increase, from $.4 million in 2000 to $1.4 million in 2001, it did record the highest percentage increase in the total pool of agency expenditures at 284 per cent. UN وبالرغم من أن منظمة التجارة العالمية سجلت زيادة إسمية قدرها 1.0 مليون دولار فقط، من 0.4 مليون دولار في سنة 2000 إلى 1.4 مليون دولار في سنة 2001، إلا أنها سجلت أعلى زيادة مئوية في الحصيلة الكلية لنفقات الوكالة بنسبة 284 في المائة.
    56. The expenditures of the United Nations system for operational activities saw a nominal increase of 4.7 per cent over 2005 and an average annual increase of 13.0 per cent since 2002 (see table 14). UN 56 - شهدت نفقات منظومة الأمم المتحدة المتعلقة بالأنشطة التنفيذية زيادة بالقيمة الاسمية قدرها 4.7 في المائة مقارنة بعام 2005 وزيادة سنوية متوسطها 13.0 في المائة منذ عام 2002 (انظر الجدول 14).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus