"nominations to" - Traduction Anglais en Arabe

    • الترشيحات إلى
        
    • الترشيحات لعضوية
        
    • ترشيحات إلى
        
    • لتسمية
        
    • ترشيحاتها إلى
        
    • التعيينات إلى
        
    • التعيينات في
        
    • بتقديم ترشيحات
        
    • بترشيحات
        
    • الترشيحات الخاصة
        
    • ترشيحات لعضوية
        
    This election will take place at the beginning of the session, if consultations on the nominations to the Bureau of COP 8 have been completed. UN وسيجري هذا الانتخاب في بداية الدورة، إذا استُكملت المشاورات بشأن الترشيحات إلى مكتب الدورة الثامنة.
    Deadline for nominations to be filed with JEMB. UN الموعد النهائي لتقديم الترشيحات إلى الهيئة المشتركة لإدارة الانتخابات
    The Committee encouraged member States to provide timely nominations to the Bureau so as to facilitate its early constitution. UN وشجعت اللجنة الدول الأعضاء على تقديم الترشيحات لعضوية المكتب في الوقت المناسب، لتيسير تشكيله في وقت مبكر.
    A number of members and alternate members resigned during the period and were replaced if the constituency provided new nominations to the Board. UN وقد استقال عدد من الأعضاء والأعضاء المناوبين خلال الفترة وعُين آخرون مكانهم في الحالات التي قدمت فيها الجهات المُرشِّحة ترشيحات إلى المجلس.
    Background: At the request of the President of COP 14, consultations on nominations to the Bureau of COP 15 were initiated at SBI 30 with regional group coordinators. UN 16- الخفية: بناءً على طلب من رئيس الدورة الرابعة عشرة لمؤتمر الأطراف بدأت في الدورة الثلاثين للهيئة الفرعية للتنفيذ مشاورات لتسمية أعضاء مكتب الدورة الخامسة عشرة مع منسّقي المجموعات الإقليمية.
    He requested the regional groups to submit nominations to the Secretariat. UN وطلب إلى المجموعات الإقليمية أن تقدّم ترشيحاتها إلى الأمانة.
    The Council deferred action on the nominations to a later date, when information on the nominees would be made available. UN وأرجأ المجلس البت في التعيينات إلى تاريخ لاحق، ريثما تتوافر لديه المعلومات المتعلقة بالمعينين.
    The outgoing Chairperson of the Committee gave an explanation of the process of nominations to the Committee that was undertaken by e-mail in advance of the meeting. UN كما قدم رئيس اللجنة المنتهية ولايته شرحاً لعملية التعيينات في اللجنة التي جرت عبر البريد الإلكتروني قبل بداية الاجتماع.
    The preparatory segment decided to forward the nominations to the high-level segment for approval. D. UN 123- قرر الجزء التحضيري أن يحيل الترشيحات إلى الجزء رفيع المستوى لاعتماده.
    Action: The President of COP 12 will undertake consultations on nominations to the Bureau of COP 12, as well as other elections. UN 22- الإجراء: سيجري رئيس الدورة الثانية عشرة لمؤتمر الأطراف مشاورات بشأن الترشيحات إلى عضوية مكتب المؤتمر في دورته الثانية عشرة، إضافة إلى انتخابات أخرى.
    The COP invited the chairs and coordinators of regional groups and constituencies to submit nominations to the Executive Secretary, and decided that once these nominations have been received, these nominees will be deemed to have been elected at COP 16. UN ودعا مؤتمر الأطراف الرؤساء ومنسقي المجموعات الإقليمية وفئات المنظمات إلى تقديم الترشيحات إلى الأمين التنفيذي، وقرر أن يعتبر المرشحون، بمجرد تلقي الترشيحات، على أنهم انتخبوا في الدورة السادسة عشرة لمؤتمر الأطراف.
    The elections will take place at the beginning of the sessions, if consultations on the nominations to the Bureau have been completed. UN وستجري الانتخابات في بداية الدورات إذا ما كانت المشاورات بشأن الترشيحات لعضوية المكتب قد انتهت.
    All nominations to TOCs and TSBs shall be made in full consultation with the national focal point of the relevant party. UN تتم جميع الترشيحات لعضوية لجان الخيارات التقنية والهيئات الفرعية المؤقتة بالتشاور التام مع جهات الاتصال الوطنية للطرف المعني.
    As for recommendation 13, although local networks have the right to vet nominations to the Board since January 2009, the Inspectors do not consider that it has the same " democratic " and inclusive intent as the proposed possibility of nominating candidates to the Board. UN وبخصوص التوصية 13، فرغم أن للشبكات المحلية الحق في فحص الترشيحات لعضوية مجلس الإدارة منذ كانون الثاني/يناير 2009، لا يرى المفتشان أن لها نفس القصد " الديمقراطي " والشامل الذي تنطوي عليه الإمكانية المقترحة المتمثلة في تقديم مرشحين لمجلس الإدارة.
    6. Encourages Parties to take into account the expected time commitments of members and alternate members, as specified in annex I to decision 3/CMP.6, when making nominations to the Executive Board; UN 6- يشجع الأطراف على أن تضع في الاعتبار التزامات الوقت المتوقعة من الأعضاء والأعضاء المناوبين، على النحو المحدد في المرفق الأول للمقرر 3/م أإ-6، عند تقديمها ترشيحات إلى المجلس التنفيذي؛
    On a proposal by the President, the COP, noting that groups and constituencies had insufficient time to consult on their candidates for these two committees, invited the chairs and coordinators of the regional groups and constituencies to submit nominations to the Executive Secretary by 31 March 2012. UN وبناء على مقترح من الرئيسة، وإذ لاحظ مؤتمر الأطراف أن المجموعات والفئات المعنية ليس أمامها ما يكفي من الوقت للتشاور بشأن مرشحيها لهاتين اللجنتين، فإنه دعا رؤساء المجموعات الإقليمية والفئات المعنية ومنسقيها إلى تقديم ترشيحات إلى الأمانة التنفيذية بحلول 31 آذار/مارس 2012.
    ** In accordance with the Statute of the Court, the Secretary-General requested States parties to the Statute to provide nominations to the Court from national groups by 30 June 2005. The present document could therefore not be prepared earlier. UN ** عملا بالنظام الأساسي للمحكمة، طلب الأمين العام إلى الدول الأطراف في النظام الأساسي أن تقدم ترشيحات إلى المحكمة من المجموعات الوطنية في موعد لا يتجاوز 30 حزيران/يونيه 2005، ولهذا لم يكن من الممكن إعداد هذه الوثيقة قبل ذلك الموعد.
    19. Background: At the request of the President of COP 19, consultations on nominations to the Bureau of COP 20 and CMP 10 were initiated at the fortieth sessions of the subsidiary bodies with regional group coordinators. UN ١٩- معلومات أساسية: بناءً على طلب من رئيس الدورة التاسعة عشرة لمؤتمر الأطراف، بدأت في الدورة الأربعين لكل من الهيئتين الفرعيتين مشاورات مع منسقي المجموعات الإقليمية لتسمية أعضاء مكتب الدورة العشرين لمؤتمر الأطراف والدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف.
    19. Background: At the request of the President of COP 18, consultations on nominations to the Bureau of COP 19 and CMP 9 were initiated at the thirty-eighth sessions of the subsidiary bodies with regional group coordinators. UN 19- معلومات أساسية: بناءً على طلب من رئيس الدورة الثامنة عشرة لمؤتمر الأطراف، بدأت في الدورة الثامنة والثلاثين لكل من الهيئتين الفرعيتين مشاورات مع منسقي المجموعات الإقليمية لتسمية أعضاء مكتب الدورة التاسعة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف.
    He called upon the regional groups to submit nominations to the Ozone Secretariat. UN وطلب من المجموعات الإقليمية أن تقدم ترشيحاتها إلى أمانة الأوزون.
    Since more time is required to identify the candidates to be nominated by the Secretary-General for election to the Committee of Experts on Public Administration, the Economic and Social Council is requested to postpone the consideration of the nominations to a later date. UN بما أن هناك حاجة لمزيد من الوقت لتحديد المرشحين الذين سيسمّيهم الأمين العام لانتخابات لجنة خبراء الإدارة العامة، فإنه يُطلب إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يؤجل النظر في التعيينات إلى وقت لاحق.
    However, the nominations to those vital institutions and other key judicial posts have been marred by controversy and require dialogue and, in particular, political will on the part of leaders. UN غير أن التعيينات في تلك المؤسسات الحيوية وغيرها من الوظائف القضائية الرئيسية قد شابها الجدل، وتتطلب الحوار بشأنها، كما تتطلب، بشكل خاص، الإرادة السياسية من جانب الزعماء.
    11. Each high-level round table will have two Co-Chairs and a Rapporteur, to be appointed by the President of the Conference from among the Heads of State or Government and ministers attending the Conference, in accordance with the principle of equitable geographical distribution and taking into account invitations for nominations to be extended to the Chairs of regional groups. UN 11 - ويكون لكل جلسة مائدة مستديرة رفيعة المستوى رئيسان مشاركان ومقرر يعينهم رئيس المؤتمر من بين رؤساء الدول أو الحكومات والوزراء الذين يحضرون المؤتمر، وفقا لمبدأ التوزيع الجغرافي العادل، مع الأخذ في الاعتبار الدعوات الموجهة إلى رؤساء المجموعات الإقليمية بتقديم ترشيحات.
    The parties have, however, accepted each other's nominations to the Abyei Joint Oversight Committee. UN بيد أن الطرفين قبلا بترشيحات بعضهما البعض للجنة المشتركة للإشراف على أبيي.
    I have the honour to write to you in relation to the nominations to the Permanent Forum on Indigenous Issues made by organizations of indigenous people. UN أتشرف بأن أكتب إليكم بخصوص الترشيحات الخاصة بالمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية، والتي قدمتها منظمات الشعوب الأصلية.
    Staff representatives are already invited to submit nominations to serve as members on the central review bodies on every occasion when the secretariat of the central review bodies seeks new nominations for the central review bodies. UN ويُدعى ممثلو الموظفين بالفعل إلى تقديم ترشيحات لعضوية هيئات الاستعراض المركزية في كل مناسبة تلتمس فيها أمانة هيئات الاستعراض المركزية ترشيحات جديدة لعضوية تلك الهيئات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus