Amazigh people were unable to register their children with non-Arabic names, and the names of streets, villages and rivers were being changed to Arabic names. | UN | وقال إنه ليس بإمكان الأمازيغ تسجيل أبنائهم بأسماء غير عربية وإنه يجري تغيير أسماء الشوارع والقرى والأنهار إلى أسماء عربية. |
592. The Committee expresses deep concern about domestic law prohibiting the use of languages other than Arabic in many fields, or the registration of non-Arabic names for newborn children. | UN | 592- وتعرب اللجنة عن بالغ قلقها إزاء حظر القانون المحلي استخدام لغات أخرى غير العربية في مجالات عديدة أو استخدام أسماء غير عربية لدى تسجيل المواليد الجدد. |
24. The Committee expresses deep concern about domestic law prohibiting the use of languages other than Arabic in many fields, or the registration of non-Arabic names for newborn children. | UN | 24- وتعرب اللجنة عن بالغ قلقها إزاء حظر القانون المحلي استخدام لغات أخرى غير العربية في مجالات عديدة أو حظره استخدام أسماء غير عربية لدى تسجيل المواليد الجدد. |
In particular, members of the non-Arabic South Sudanese groups or Nuba groups who, before leaving the country, had resided undisturbed in Northern Sudan were no longer eligible for provisional residence permits. | UN | وعلى وجه الخصوص، فإن أعضاء الفئات غير الناطقة بالعربية في جنوب السودان أو فئات النوبة، الذين كانوا، قبل مغادرتهم البلد، قد أقاموا في شمالي السودان دون التعرض لأية مشاكل، لم يعودوا مؤهلين للحصول على تصاريح إقامة مؤقتة. |
1. Emphasizes once again the importance of establishing the Regional Institute for Complementary Education (RICE) in Islamabad, Pakistan, and encouraging the teaching of the Arabic language and Islamic culture in non-Arabic speaking Asian countries. | UN | 1 - يؤكد مجددا على أهمية رسالة المعهد الإقليمي للتربية التكميلية في إسلام أباد بباكستان وتشجيع تدريس اللغة العربية والثقافة الإسلامية في البلدان الآسيوية غير الناطقة بالعربية. |
21. CESCR expressed concern about domestic legislation prohibiting the use of languages other than Arabic or the registration of non-Arabic names for newborn children. | UN | 21- وأعربت لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عن قلقها إزاء حظر القانون المحلي استخدامَ لغات أخرى غير العربية أو حظر استخدام أسماء غير عربية لدى تسجيل المواليد الجدد. |
124. A report submitted by the Sudan (E/CONF.94/CRP.83 and Add.1) identified obstacles in applying Arabic characters to non-Arabic sounds for geographical names. | UN | 124 - وحدد تقرير قدمه السودان (E/CONF.94/CRP.83 و Add.1) العقبات أمام استخدام الحروف العربية لكتابة الأصوات غير العربية في التسميات الجغرافية. |
1. Emphasizes once again the importance of establishing the Regional Institute for Complementary Education (RICE) in Islamabad, Pakistan, and encouraging the teaching of the Arabic language and Islamic culture in non-Arabic speaking Asian countries. | UN | 1 - يؤكد مجددا على أهمية رسالة المعهد الإقليمي للتربية التكميلية في إسلام أباد بباكستان وتشجيع تدريس اللغة العربية والثقافة الإسلامية في البلدان الآسيوية غير الناطقة بالعربية. |
1. Emphasizes once again the importance of establishing the Regional Institute for Complementary Education (RICE) in Islamabad, Pakistan, and encouraging the teaching of the Arabic language and Islamic culture in non-Arabic speaking Asian countries. | UN | 1 - يؤكد مجددا على أهمية رسالة المعهد الإقليمي للتربية التكميلية في إسلام أباد بباكستان وتشجيع تدريس اللغة العربية والثقافة الإسلامية في البلدان الآسيوية غير الناطقة بالعربية. |
1. Emphasizes once again the importance of establishing the Regional Institute for Complementary Education (RICE) in Islamabad, Pakistan, and encouraging the teaching of the Arabic language and Islamic culture in non-Arabic speaking Asian countries. | UN | 1 - أكد مجددا أهمية إنشاء المعهد الإقليمي للتربية التكميلية في إسلام أباد بباكستان وتشجيع تدريس اللغة العربية والثقافة الإسلامية في البلدان الآسيوية غير الناطقة بالعربية . |