"non-agricultural market access" - Traduction Anglais en Arabe

    • وصول المنتجات غير الزراعية إلى الأسواق
        
    • الوصول إلى الأسواق غير الزراعية
        
    • بوصول المنتجات غير الزراعية إلى الأسواق
        
    • والوصول إلى الأسواق غير الزراعية
        
    • ووصول المنتجات غير الزراعية إلى الأسواق
        
    • بالوصول إلى الأسواق غير الزراعية
        
    • بإمكانية وصول السلع غير الزراعية إلى الأسواق
        
    • الوصول إلى أسواق المنتجات غير الزراعية
        
    • فإن وصول
        
    • والوصول إلى أسواق المنتجات غير الزراعية
        
    • الوصول إلى هذه الأسواق
        
    • بالوصول إلى أسواق
        
    • المتعلقة بالوصول
        
    • نفاذ المنتجات غير الزراعية إلى الأسواق
        
    • ونفاذ المنتجات غير الزراعية إلى الأسواق
        
    non-agricultural market access and productive capabilities UN وصول المنتجات غير الزراعية إلى الأسواق والقدرات الإنتاجية
    The non-agricultural market access modalities urge countries to use this proposed model. UN إن طرائق وصول المنتجات غير الزراعية إلى الأسواق تحث البلدان على استخدام هذا النموذج المقترح.
    Moreover, improvements in non-agricultural market access would positively benefit landlocked developing countries. UN وعلاوة على ذلك، فإن تحسين الوصول إلى الأسواق غير الزراعية سيعود إيجابياً بالنفع على البلدان النامية غير الساحلية.
    33. non-agricultural market access negotiations have proved to be controversial. UN 33 - واتضح أن المفاوضات المتعلقة بوصول المنتجات غير الزراعية إلى الأسواق خلافية.
    However, despite several attempts, progress has been slow on these issues, especially in the areas of agriculture, non-agricultural market access and services and special and differential treatment for developing countries. UN إلا أنه رغم عدة محاولات اتسم التقدم في هذه القضايا بالبطء، لا سيما في مجالات الزراعة والوصول إلى الأسواق غير الزراعية والخدمات والمعاملة الخاصة التفضيلية للبلدان النامية.
    Developing countries are also concerned about the mandated balance between agriculture and non-agricultural market access. UN ويساور البلدان النامية القلق أيضا تجاه التوازن المطلوب بين الزراعة ووصول المنتجات غير الزراعية إلى الأسواق.
    To avoid the danger of deindustrialization, the developing countries themselves needed to maintain flexibility and policy space with respect to non-agricultural market access. UN ولتجنب خطر إلغاء التصنيع، تحتاج البلدان النامية ذاتها إلى الاحتفاظ بالمرونة وبمجال لوضع السياسات، فيما يتعلق بالوصول إلى الأسواق غير الزراعية.
    In addition, an initiative was launched to identify and quantify non-tariff barriers, enhance understanding of their impact, and to contribute to the trade negotiations on non-agricultural market access. UN وبالإضافة إلى ذلك، أُطلقت مبادرة لتحديد الحواجز غير التعريفية وتقدير حجمها، وزيادة إدراك أثرها، والمساهمة في المفاوضات التجارية بشأن وصول المنتجات غير الزراعية إلى الأسواق.
    B. non-agricultural market access UN باء - وصول المنتجات غير الزراعية إلى الأسواق
    The built-in agenda from the Uruguay Round consisted primarily of agriculture and services, while the Doha Round incorporated a broader package including non-agricultural market access and Singapore issues. UN وقد تألف جدول الأعمال الدائم لجولة أوروغواي أساسا من الزراعة والخدمات، في حين أن جولة الدوحة شملت حزمة أوسع نطاقا تتضمن وصول المنتجات غير الزراعية إلى الأسواق وقضايا سنغافورة.
    B. non-agricultural market access UN باء - وصول المنتجات غير الزراعية إلى الأسواق
    They highlight that reduction commitment by developing countries in non-agricultural market access is disproportionately higher than that undertaken by developed countries in agriculture. UN وتسلط الضوء على أن التخفيض الذي تلتزم به البلدان النامية في مجال وصول المنتجات غير الزراعية إلى الأسواق يعد مرتفعا بشكل غير متناسب مع ما تضطلع به البلدان المتقدمة النمو في مجال الزراعة.
    It was unfair to link negotiations on agriculture with those on non-agricultural market access. UN فليس من العدل ربط المفاوضات بشأن الزراعة مع المفاوضات بشأن الوصول إلى الأسواق غير الزراعية.
    2. For example, in 2007 the issue was raised in a number of instances, including in particular in the Dispute Settlement Body, as well as in the negotiating group on non-agricultural market access. UN 2 - وفي عام 2007، مثلاً، أُثيرت هذه المسألة في عدد من الحالات، منها بوجه خاص في هيئة تسوية المنازعات، وكذلك في فريق التفاوض بشأن الوصول إلى الأسواق غير الزراعية.
    Similarly, unless there is progress on agriculture, the developing countries cannot really assure their position on non-agricultural market access. UN وبالمثل، ما لم يتم تحقيق تقدم في المجال الزراعي، لا تستطيع البلدان النامية في الواقع ضمان موقفها بشأن الوصول إلى الأسواق غير الزراعية.
    Others have proposed to reduce or eliminate export taxes and restrictions that developing countries found to be outside the mandate on the non-agricultural market access negotiations. UN واقترح البعض الآخر خفض أو التخلص من الضرائب والقيود على الصادرات التي وجدتها البلدان النامية خارج إطار الولاية المتعلقة بالمفاوضات الخاصة بوصول المنتجات غير الزراعية إلى الأسواق.
    Regarding non-agricultural market access, there was a need to look at tariff escalation and in this connection to update the database on tariffs and NTBs. UN أما فيما يتعلق بوصول المنتجات غير الزراعية إلى الأسواق فهناك حاجة إلى النظر في تصاعد التعريفة الجمركية والقيام، بهذا الصدد، باستيفاء قاعدة البيانات بشأن التعريفات والحواجز غير التعريفية.
    The non-agricultural market access Chairperson proposed a modified formula that requires countries to make greater reductions on tariffs above their average rates and lower reductions on tariffs below their average rates. UN واقترح رئيس المفاوضات المتعلقة بوصول المنتجات غير الزراعية إلى الأسواق صيغة معدلة تقتضي من البلدان إجراء تخفيضات أكبر في التعريفات فوق متوسط معدلاتها وتخفيضات أصغر في التعريفات دون متوسط معدلاتها.
    The current opportunity was the last chance for WTO members to agree on the modalities of a deal on the basis of the proposals issued by the respective Chairmen of the negotiating groups on agriculture and non-agricultural market access. UN والفرصة الحالية هي آخر فرصة بالنسبة لأعضاء منظمة التجارة العالمية للاتفاق على طرائق صفقة تستند إلى المقترحات التي قدمها رؤساء كل من أفرقة التفاوض بشأن الزراعة والوصول إلى الأسواق غير الزراعية.
    The suspension of negotiations had been due to their unwillingness to reach agreement on issues such as agricultural market access, domestic support and non-agricultural market access. UN وتعليق المفاوضات يُعزى إلى عدم رغبتها في التوصل إلى اتفاق بشأن قضايا من قبيل الوصول إلى الأسواق الزراعية، والدعم المحلي والوصول إلى الأسواق غير الزراعية.
    It was hoped that resolutions on these issues would galvanize agreement in agriculture, non-agricultural market access and other areas. UN وكان يؤمَل أن يوفر إيجاد الحلول لهذه المسائل قوة دفع للتوصل إلى اتفاق في مجالي الزراعة ووصول المنتجات غير الزراعية إلى الأسواق وغيرهما من المجالات.
    Sequencing liberalization commitments in negotiations on non-agricultural market access could also prevent de-industrialization while promoting diversification and competitiveness in post-crisis economies. UN وترتيب الالتزامات المتعلقة بالتحرير في المفاوضات المتعلقة بالوصول إلى الأسواق غير الزراعية يمكن أيضا أن يحول دون التصنيع وأن يساعد في الوقت نفسه على التنويع والقدرة على المنافسة في اقتصادات ما بعد انتهاء النزاع.
    Under the joint work plan with TradeMark Southern Africa, the Mainstreaming project continued to assist LDCs, including African countries, in their implementation of the quota-free negotiations and related rules of origin in the context of non-agricultural market access negotiations and agricultural trade negotiations. UN واصل مشروع إدماج التجارة، في إطار خطة العمل المشتركة مع " العلامة التجارية للجنوب الأفريقي " ، مساعدة أقل البلدان نمواً، بما فيها البلدان الأفريقية، على تنفيذ المفاوضات المتعلقة بالإعفاء من الحصص وبقواعد المنشأ المتصلة بها في سياق المفاوضات المتعلقة بإمكانية وصول السلع غير الزراعية إلى الأسواق والمفاوضات المتعلقة بالتجارة بالسلع الزراعية.
    UNCTAD had a clear role to play in assisting developing countries to assess the impact of NTBs on their exports and contributing to consensus building on NTBs, including in the Doha negotiations on non-agricultural market access. UN وقال إن على الأونكتاد دوراً واضحاً ينبغي أن يقوم به في مجال مساعدة البلدان النامية في دراسة تأثير الحواجز غير الجمركية على صادراتها والمساهمة في بناء توافق آراء بشأن الحواجز غير الجمركية، بما في ذلك في مفاوضات الدوحة بشأن الوصول إلى أسواق المنتجات غير الزراعية.
    15. Given that manufactures account for 75 per cent of developing countries' exports, non-agricultural market access (NAMA) represents an opportunity to pursue a positive agenda in trade negotiations. UN 15- وبالنظر إلى أن نصيب المصنوعات يبلغ 75 في المائة من صادرات البلدان النامية، فإن وصول المنتجات غير الزراعية إلى الأسواق يمثل فرصة لاتباع جدول أعمال إيجابي في المفاوضات التجارية.
    82. In the area of international trade, progress was needed in negotiations on agriculture, non-agricultural market access and services, taking into account the special needs of developing countries. UN 82 - وأردف قائلا إنه في مجال التجارة الدولية، تدعو الحاجة إلى إحراز تقدم في المفاوضات المتعلقة بالزراعة، والوصول إلى أسواق المنتجات غير الزراعية والخدمات، مع الأخذ في الاعتبار الاحتياجات الخاصة للبلدان النامية.
    29. With regard to non-agricultural market access, developing countries had concerns and problems regarding the initial elements for full modalities contained in the non-agricultural market access framework. UN 29 - وفيما يتصل بالوصول إلى الأسواق غير الزراعية، يلاحظ أن البلدان النامية لها شواغل ومشاكل بشأن العناصر المبدئية للطرائق الكاملة الواردة في إطار الوصول إلى هذه الأسواق.
    This includes expediting the ongoing work in the non-agricultural market access (NAMA) negotiations on NTBs. UN ويشمل هذا الأمر الإسراع في وتيرة العمل الجاري المتصل بالمفاوضات بشأن الحواجز غير التعريفية فيما يتعلق بالوصول إلى أسواق المنتجات غير الزراعية.
    non-agricultural market access UN نفاذ المنتجات غير الزراعية إلى الأسواق
    The immediate objective of the negotiations has been to reach agreement by July 2005 on a first approximation of the full modalities on agriculture and non-agricultural market access. UN ويتمثل الهدف العاجل للمفاوضات في التوصل إلى اتفاقات بحلول تموز/يوليه 2005 بشأن تقديرات تقريبية أولى للطرائق الكاملة بشأن الزراعة ونفاذ المنتجات غير الزراعية إلى الأسواق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus