"non-chemical" - Traduction Anglais en Arabe

    • غير الكيميائية
        
    • غير كيميائية
        
    • الحس لدى
        
    • غير المعتمد على المواد
        
    • الكيميائية الأخرى
        
    • الكيميائية وغير
        
    • وغير كيميائية
        
    Use of non-chemical control measures is promoted in all countries. UN النهوض باستخدام تدابير المكافحة غير الكيميائية في جميع البلدان.
    Use of non-chemical control measures is promoted in all countries. UN النهوض باستخدام تدابير المكافحة غير الكيميائية في جميع البلدان.
    Use of non-chemical control measures is promoted in all countries. UN النهوض باستخدام تدابير المكافحة غير الكيميائية في جميع البلدان.
    Expected costs if endosulfan would be replaced by non-chemical alternatives UN التكاليف المتوقعة إذا تم إحلال بدائل غير كيميائية محل الإندوسلفان
    The replacement with non-chemical alternatives could have significant positive economic impacts. UN ويمكن أن يكون للإحلال ببدائل غير كيميائية آثار اقتصادية إيجابية ملموسة.
    In many cases the comparison is focused on chemical alternatives and neglects non-chemical alternatives. UN وتتركز المقارنة في حالات كثيرة على البدائل الكيميائية وتهمل البدائل غير الكيميائية.
    non-chemical alternatives are generally related to no or lower risks compared to endosulfan. UN أما البدائل غير الكيميائية فترتبط بشكل عام بانعدام المخاطر أو بانخفاضها مقارنة بالإندوسلفان.
    On the other hand it needs to be stressed that non-chemical alternatives avoid these problems. UN ومن ناحية أخرى ينبغي التأكيد على أن البدائل غير الكيميائية تتجنب هذه المشكلات.
    non-chemical alternatives may also be available. UN كما قد تكون البدائل غير الكيميائية متاحة.
    An assessment of other biocides and pesticides and non-chemical techniques goes beyond the scope of the risk management evaluation and is not needed because additional measures are not considered. UN ويتجاوز القيام بتقييم للمبيدات الحيوية ومبيدات الآفات الأخرى والتقنيات غير الكيميائية نطاق تقييم إدارة المخاطر وليست هناك حاجة إليه لأنه لا يجري النظر في تدابير إضافية.
    non-chemical alternatives may also be available. UN كما قد تكون البدائل غير الكيميائية متاحة.
    An assessment of other biocides and pesticides and non-chemical techniques goes beyond the scope of the risk management evaluation and is not needed because additional measures are not considered. UN ويتجاوز القيام بتقييم للمبيدات الحيوية ومبيدات الآفات الأخرى والتقنيات غير الكيميائية نطاق تقييم إدارة المخاطر وليست هناك حاجة إليه لأنه لا يجري النظر في تدابير إضافية.
    Contemporary cases of sustained implementation of non-chemical methods as part of IVM are not common. UN والحالات المعاصرة للتنفيذ المستمر للأساليب غير الكيميائية كجزء من الإدارة المتكاملة لناقلات الأمراض ليست شائعة.
    Similarly, better agricultural methods, including the use of non-chemical alternatives, would be promoted. UN وبالمثل لا بد من تعزيز اتباع طرق زراعية أفضل، بما في ذلك استخدام البدائل غير الكيميائية.
    Farmer organizations Use of non-chemical control measures is promoted in all countries. UN النهوض باستخدام تدابير المكافحة غير الكيميائية في جميع البلدان.
    Provide training in alternative and ecological agricultural practices, including non-chemical alternatives. UN توفير التدريب في مجال الممارسات الزراعية البديلة والإيكولوجية، بما في ذلك البدائل غير الكيميائية.
    Develop non-chemical products and approaches for vector control UN تطوير منتجات غير كيميائية ونُهُج لا تعتمد على المواد الكيميائية لمكافحة ناقلات الأمراض
    Substitute highly toxic pesticides with reduced-risk pesticides and non-chemical control measures. UN إستبدال مبيدات الآفات شديدة السمية بأخرى قليلة المخاطر وتدابير مكافحة غير كيميائية.
    These interventions can be replaced by non-chemical interventions once endemicity levels have been reduced during an attack phase. UN ويمكن استبدال إجراءات التدخل هذه بأخرى غير كيميائية بمجرد هبوط مستويات استيطان المرض أثناء مرحلة هجوم الناقلات.
    Besides the chemical alternatives, there are also non-chemical alternatives to agricultural seed treatment uses of Lindane. UN إلى جانب البدائل الكيميائية توجد أيضاً بدائل غير كيميائية للاستخدامات في معالجة البذور الزراعية.
    Sensitization of users of pesticides non-chemical control methods UN زيادة الحس لدى مستخدمي مبيدات الآفات
    The Community Alliance With Family Farmers Foundation in California promotes non-chemical agricultural production through its Lighthouse Farm Campaign. UN ويشجع " التحالف المجتمعي مع مؤسسة المزارعين اﻷسريين " ، في كاليفورنيا، اﻹنتــاج الزراعي غير المعتمد على المواد الكيميائية، من خلال حملته المسماة " حملة مزرعة المنارة " .
    As a consequence, in IPM systems endosulfan as a chemical alternative should be considered only as a last resort if all non-chemical alternatives fail. UN وبالتالي، ففي أنظمة الإدارة المتكاملة للآفات ينبغي النظر إلى الإندوسلفان باعتباره بديلاً كيميائياً فقط كملجأ أخير إذا فشلت كل البدائل الكيميائية الأخرى.
    Globally the losses will be more or less outweighed by sales of chemical and non-chemical alternatives. UN على الصعيد العالمي، سوف يتم تجاوز الخسائر تقريباً من خلال مبيعات البدائل الكيميائية وغير الكيميائية.
    In addition, the previous chapter demonstrates that the use of endosulfan can be replaced by several chemical and non-chemical alternatives. UN وبالإضافة إلى ذلك، يتبين من الفصل السابق أنه يمكن الاستعاضة عن استخدام الإندوسلفان ببدائل كيميائية وغير كيميائية عديدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus