"non-compliance with its obligations" - Traduction Anglais en Arabe

    • لم تف بالتزاماتها
        
    • لم تمتثل التزاماتها
        
    • عدم الامتثال لالتزاماتها
        
    • حالة عدم امتثال للالتزامات
        
    • لالتزاماته
        
    • لا تمتثل للالتزامات التي تعهدت بها
        
    • عدم الامتثال للالتزامات التي
        
    Consequently, I find the Republic of Croatia to be in non-compliance with its obligations under article 29 of the Statute with respect to its refusal to provide evidence pertaining to Operation Flash and Operation Storm on the asserted ground that the Tribunal lacks jurisdiction. UN وبالتالي، فإنني أرى أن جمهورية كرواتيا لم تف بالتزاماتها بموجب المادة ٢٩ من النظام اﻷساسي فيما يتصل برفضها تقديم اﻷدلة المتعلقة بعملية الوميض وعملية العاصفة بدعوى عدم اختصاص المحكمة.
    At its ninety-fourth session (October 2008), the Committee also decided to declare the State party in non-compliance with its obligations under article 40 of the Covenant. UN وقرّرت اللجنة أيضاً، في دورتها الرابعة والتسعين (تشرين الأول/أكتوبر 2008)، أن تعلن أن الدولة الطرف لم تف بالتزاماتها بموجب المادة 40 من العهد.
    At its ninety-fourth session (October 2008), the Committee also decided to declare the State party in non-compliance with its obligations under article 40 of the Covenant. UN وقررت اللجنة أيضاً، في دورتها الرابعة والتسعين (تشرين الأول/أكتوبر 2008)، أن تعلن أن الدولة الطرف لم تف بالتزاماتها بموجب المادة 40 من العهد.
    At its ninety-fourth session (October 2008), the Committee also decided to declare the State party in non-compliance with its obligations under article 40 of the Covenant. UN وقررت اللجنة أيضا، في دورتها الرابعة والتسعين (تشرين الأول/أكتوبر 2008)، أن تعلن أن الدولة الطرف لم تمتثل التزاماتها بموجب المادة 40 من العهد.
    It continues to be in non-compliance with its obligations under both the Non-Proliferation Treaty and the IAEA safeguards regime. UN وهي تواصل عدم الامتثال لالتزاماتها بموجب معاهدة عدم الانتشار ونظام الضمانات للوكالة الدولية للطاقة الذرية على حد سواء.
    As the Party reported consumption of 3.484 ODPtonnes of methyl chloroform in 2003, it was in non-compliance with its obligations under Article 2E of the Montreal Protocol; UN وحيث أن الطرف قد أبلغ عن استهلاك قدره 3.484 طن بدالات استنفاد الأوزون من كلوروفورم الميثيل في عام 2003، فإنه يكون في حالة عدم امتثال للالتزامات التي توجبها المادة 2 هاء من بروتوكول مونتريال؛
    As the Party reported consumption of 0.892 ODPtonnes of methyl chloroform in 2003, it was in non-compliance with its obligations under Article 2E of the Montreal Protocol; UN ونظراً لأن الاستهلاك الذي أبلغ عنه الطرف يبلغ 0.892 طن بدالات استنفاد الأوزون من كلوروفورم الميثيل في 2003، فإنه يعتبر في حالة عدم امتثال لالتزاماته بموجب المادة 2 هاء من بروتوكول مونتريال؛
    13. The United States, for a long time, has been in non-compliance with its obligations under the Treaty, which provides in its article I " not to transfer to any recipient whatsoever nuclear weapons " , by transferring hundreds of nuclear weapons to certain non-nuclear-weapon States under the NATO umbrella. UN 13 - ومنذ فترة طويلة، والولايات المتحدة لا تمتثل للالتزامات التي تعهدت بها بموجب المعاهدة التي تنص مادتها الأولى على أن تتعهد كل دولة من الدول الحائزة للأسلحة النووية التي تكون طرفا في هذه المعاهدة " بعدم نقلها إلى أي مكان أية أسلحة نووية " ، وذلك بنقلها مئات الأسلحة النووية إلى دول معينة غير حائزة للأسلحة النووية تحت مظلة منظمة حلف شمال الأطلسي.
    At its ninety-fourth session (October 2008), the Committee also decided to declare the State party in non-compliance with its obligations under article 40 of the Covenant (see chap. III of the present report, para. 69). UN وقررت اللجنة أيضاً، في دورتها الرابعة والتسعين (تشرين الأول/أكتوبر 2008)، أن تعلن أن الدولة الطرف لم تف بالتزاماتها بموجب المادة 40 من العهد (انظر الفصل الثالث من هذا التقرير، الفقرة 69).
    At its ninety-fourth session (October 2008), the Committee also decided to declare the State party in non-compliance with its obligations under article 40 of the Covenant (see chap. III of the present report, para. 71). UN وقررت اللجنة أيضاً، في دورتها الرابعة والتسعين (تشرين الأول/أكتوبر 2008)، أن تعلن أن الدولة الطرف لم تف بالتزاماتها بموجب المادة 40 من العهد (انظر الفصل الثالث من هذا التقرير، الفقرة 71).
    At its ninety-fourth session (October 2008), the Committee also decided to declare the State party in non-compliance with its obligations under article 40 of the Covenant. UN وقرّرت اللجنة أيضاً، في دورتها الرابعة والتسعين (تشرين الأول/أكتوبر 2008)، أن تعلن أن الدولة الطرف لم تف بالتزاماتها بموجب المادة 40 من العهد.
    At its ninety-fourth session (October 2008), the Committee also decided to declare the State party in non-compliance with its obligations under article 40 of the Covenant. UN وقرّرت اللجنة أيضاً، في دورتها الرابعة والتسعين (تشرين الأول/أكتوبر 2008)، أن تعلن أن الدولة الطرف لم تف بالتزاماتها بموجب المادة 40 من العهد.
    At its ninety-fourth session (October 2008), the Committee also decided to declare the State party in non-compliance with its obligations under article 40 of the Covenant. UN وقرّرت اللجنة أيضاً، في دورتها الرابعة والتسعين (تشرين الأول/أكتوبر 2008)، أن تعلن أن الدولة الطرف لم تف بالتزاماتها بموجب المادة 40 من العهد.
    At its ninety-fourth session (October 2008), the Committee also decided to declare the State party in non-compliance with its obligations under article 40 of the Covenant. UN وقرّرت اللجنة أيضاً، في دورتها الرابعة والتسعين (تشرين الأول/أكتوبر 2008)، أن تعلن أن الدولة الطرف لم تف بالتزاماتها بموجب المادة 40 من العهد.
    At its ninety-fourth session (October 2008), the Committee also decided to declare the State party in non-compliance with its obligations under article 40 of the Covenant. UN وقرّرت اللجنة أيضاً، في دورتها الرابعة والتسعين (تشرين الأول/أكتوبر 2008)، أن تعلن أن الدولة الطرف لم تف بالتزاماتها بموجب المادة 40 من العهد.
    At its ninety-fourth session (October 2008), the Committee also decided to declare the State party in non-compliance with its obligations under article 40 of the Covenant. UN وقررت اللجنة أيضا، في دورتها الرابعة والتسعين (تشرين الأول/أكتوبر 2008)، أن تعلن أن الدولة الطرف لم تمتثل التزاماتها بموجب المادة 40 من العهد.
    At its ninety-fourth session (October 2008), the Committee also decided to declare the State party in non-compliance with its obligations under article 40 of the Covenant. UN وقررت اللجنة أيضا، في دورتها الرابعة والتسعين (تشرين الأول/أكتوبر 2008)، أن تعلن أن الدولة الطرف لم تمتثل التزاماتها بموجب المادة 40 من العهد.
    As the Party reported consumption of 0.892 ODPtonnes of methyl chloroform in 2003, it was in non-compliance with its obligations under Article 2E of the Montreal Protocol; UN ونظراً لأن الاستهلاك الذي أبلغ عنه الطرف يبلغ 0.892 طن بدالات استنفاد الأوزون من كلوروفورم الميثيل في 2003، فإنها في حالة عدم الامتثال لالتزاماتها بموجب المادة 2 هاء من بروتوكول مونتريال؛
    It reported consumption of 985 ODP-tonnes in 2000 and 985 ODP-tonnes in 2001, placing Libyan Arab Jamahiriya clearly in non-compliance with its obligations under Article 2A of the Montreal Protocol; UN وقد أبلغت الجماهيرية العربية الليبية عن استهلاك يبلغ 985 طناً محسوباً بدالات استنفـاد الأوزون في 2000 و985 طناً في عام 2001، مما يضع الجماهيرية العربية الليبية في مصاف عدم الامتثال لالتزاماتها بموجب البند 2 ألف لبروتوكول مونتريال؛
    As the Party reported consumption of 6.967 ODP-tonnes of methyl chloroform and 274.302 ODP-tonnes of methyl bromide in 2003, it was in non-compliance with its obligations under Articles 2E and 2H of the Montreal Protocol in that year; UN وحيث أن الطرف أبلغ عن استهلاك قدره 6967 طناً بدالات استنفاد الأوزون من كلوروفورم الميثيل و302 274 طن من بروميد الميثيل في 2003 فإنه كان في حالة عدم امتثال للالتزامات التي ترتبها المادة 2 هاء والمادة 2 حاء من بروتوكول مونتريال في ذلك العام؛
    As the Party reported consumption of methyl bromide of 1.506 ODPtonnes in 2003 and 1.609 ODP-tonnes in 2004, it was in non-compliance with its obligations under Article 2H of the Montreal Protocol in those years; UN وحيث أن الطرف قد أبلغ عن استهلاك بروميد الميثيل قدره 1.506 أطنان بدالات استنفاد الأوزون في عام 2003 و1.609 أطنان بدالات استنفاد الأوزون في عام 2004 فإنه يكون في حالة عدم امتثال للالتزامات بموجب المادة 2 حاء من بروتوكول مونتريال خلال هذان العامان؛
    As the Party reported consumption of 3.484 ODPtonnes of methyl chloroform in 2003, it was in non-compliance with its obligations under Article 2E of the Montreal Protocol; UN ونظرا لأن الطرف قد أبلغ عن استهلاك 3.484 بدالات استنفاد الأوزون من كلوروفورم الميثيل في 2003، فهو لم يتمثل لالتزاماته بموجب المادة 2 هاء من بروتوكول مونتريال؛
    13. The United States, for a long time, has been in non-compliance with its obligations under the Treaty, which provides in its article I " not to transfer to any recipient whatsoever nuclear weapons " , by transferring hundreds of nuclear weapons to certain non-nuclear-weapon States under the NATO umbrella. UN 13 - ومنذ فترة طويلة، والولايات المتحدة لا تمتثل للالتزامات التي تعهدت بها بموجب المعاهدة التي تنص مادتها الأولى على أن تتعهد كل دولة من الدول الحائزة للأسلحة النووية التي تكون طرفا في هذه المعاهدة " بعدم نقلها إلى أي مكان أية أسلحة نووية " ، وذلك بنقلها مئات الأسلحة النووية إلى دول معينة غير حائزة للأسلحة النووية تحت مظلة منظمة حلف شمال الأطلسي.
    (1) Paragraph 1 states the principle that an international organization cannot invoke its rules in order to justify non-compliance with its obligations under international law entailed by the commission of an internationally wrongful act. UN 1) تنص الفقرة 1 على مبدأ عدم جواز احتجاج المنظمة الدولية بقواعدها لتبرير عدم الامتثال للالتزامات التي تترتب عليها بموجب القانون الدولي والتي تنشأ عن ارتكاب فعل غير مشروع دولياً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus