"non-exhaustive list" - Traduction Anglais en Arabe

    • القائمة غير الحصرية
        
    • القائمة غير الشاملة
        
    • بالقائمة غير الحصرية
        
    • القائمة غير الجامعة التي
        
    • القائمة غير الكاملة
        
    • القائمة غير المستوفية
        
    • قائمة غير حصرية
        
    This non-exhaustive list is intended to facilitate a thematic discussion of possible issues most of which are closely interrelated. UN وتهدف هذه القائمة غير الحصرية إلى تيسير إجراء مناقشة مواضيعية للمسائل المحتملة المترابطة في معظمها ترابطا وثيقا.
    The Conference of the Parties may wish to adopt a decision based upon the non-exhaustive list of possible elements agreed by the Open-ended Working Group at its sixth meeting, which are as follows: UN 6 - قد يود مؤتمر الأطراف أن يعتمد مقرراً على أساس القائمة غير الحصرية للعناصر المحتملة التي وافق عليها الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه السادس، وهي على النحو التالي:
    The following non-exhaustive list includes fields to which cooperation shall relate, in the context set forth in Article I, and which will be elaborated by the Secretariats of WIPO and UNIDO: UN تشتمل القائمة غير الحصرية التالية على المجالات التي يتعلق بها التعاون، ضمن السياق المبيَّن في المادة الأولى، والتي ستقوم أمانتا الويبو واليونيدو بتحديدها بمزيد من التفصيل:
    79. To this non-exhaustive list of ill-treatment should be added the rape of women and the malnutrition of detainees. UN ٩٧- ولا بد من أن يضاف الى هذه القائمة غير الشاملة بأنواع التعذيب إغتصاب النساء وسوء تغذية السجناء.
    1. Takes note of the non-exhaustive list of possible elements for a draft decision to reach an agreed interpretation of paragraph 5 of Article 17 of the Basel Convention and the discussions on this list; UN 1 - يحيط علماً بالقائمة غير الحصرية بعناصر محتملة لمشروع مقرر من أجل التوصّل إلى تفسير متفق عليه للفقرة 5 من المادة 17 من اتفاقية بازل، وبالمناقشات التي دارت بشأن هذه القائمة؛
    The National Commission on International Humanitarian Law is another body to be mentioned in this non-exhaustive list created in the context of the latest developments on human rights protection which necessitates such protection in all circumstances, including during armed conflicts. UN واللجنة الوطنية المعنية بالقانون الدولي الإنساني بدورها هيئة وطنية أخرى جديرة بالذكر في هذه القائمة غير الجامعة التي وُضعت في سياق آخر التطورات التي شهدتها حماية حقوق الإنسان التي تستلزم الحماية في جميع الظروف، بما في ذلك خلال النزاعات المسلحة.
    18. In addition to this non-exhaustive list of laws and regulations, bills are currently being tabled before and adopted by the National Assembly. UN 18- ويمكن أن يُضاف إلى هذه القائمة غير الكاملة من النصوص التشريعية والتنظيمية مشاريع القوانين المطروحة حالياً أمام الجمعية الوطنية للتصويت عليها ولاعتمادها.
    The non-exhaustive list of categories and examples of laboratory uses adopted by the Seventh Meeting of the Parties includes the detection of pesticides. UN وتشمل القائمة غير المستوفية لفئات وأمثلة الاستخدامات المختبرية المعتمدة من قبل الاجتماع السابع عشر للأطراف اكتشاف مبيدات الآفات.
    A non-exhaustive list of these instruments is annexed here. UN ومرفق طي هذا قائمة غير حصرية لهذه الصكوك.
    It was stated, however, that the non-exhaustive list contained in recommendation 3 was useful in providing guidance to States with respect to a number of important issues, such as, for example, whether the same law should cover both possessory and non-possessory security rights. UN بيد أنه قيل إن القائمة غير الحصرية الواردة في التوصية 3 مفيدة في إتاحة التوجيه اللازم للدول في عدد من المسائل الهامة، مثل معرفة ما إذا كان ينبغي أن تكون الحقوق الضمانية الاحتيازية وغير الاحتيازية مشمولة بالقانون ذاته.
    74. A non-exhaustive list of topics which require further and more detailed investigation should include possible changes in the conduct of mercenaries, as defined since the establishment and organization of national armies, because it is undeniable that large numbers of them have been joining private companies which provide security internationally. UN ٧٤ - وينبغي أن تعمد القائمة غير الحصرية للمواضيع التي يتناولها البحث إلى إجراء متابعة متعمقة للتغيرات المحتملة في سلوك المرتزقة والتي لوحظت منذ ظهور وتنظيم الجيوش الوطنية، فلا شك في أن أعدادا كبيرة منهم انضمت إلى شركات خاصة توفر خدمات اﻷمن على صعيد دولي.
    In addition to other proposals that may be submitted, Egypt presents the following non-exhaustive list of concrete measures aimed at operationalizing the 1995 Middle East Resolution. UN 10- وبالإضافة إلى ما يمكن أن يقدَّم من مقترحات أخرى، تعرض مصر القائمة غير الحصرية التالية التي تتضمن تدابير ملموسة تهدف إلى وضع القرار المتعلق بالشرق الأوسط الصادر عام 1995 موضع التنفيذ.
    The non-exhaustive list of national and international instruments demonstrated that Guatemala had adopted legislation focusing on mutual legal assistance in matters such as the exchange of information to facilitate investigations of crimes, including crimes of a serious nature, and on extradition. UN وقد أظهرت القائمة غير الحصرية للصكوك الوطنية والدولية أن غواتيمالا اعتمدت تشريعات تركز على المساعدة القانونية المتبادلة في مسائل من قبيل تبادل المعلومات لتسهيل التحقيقات الجنائية في الجرائم بما فيها الجرائم الخطيرة، وعلى تسليم المجرمين.
    This non-exhaustive list shows the potential of human rights to bring together various stakeholders who, in concerted actions, should do their utmost to combat violence in the name of religion. UN 40- وتعرض هذه القائمة غير الحصرية قدرة حقوق الإنسان على الجمع بين الأطراف المعنية على اختلافها، حيث يتعين عليها أن تبذل قصارى جهدها لمكافحة العنف باسم الدين من خلال إجراءات منسقة.
    The annex to the present note recalls the above-mentioned non-exhaustive list of possible elements for a draft decision to reach an agreed interpretation of paragraph 5 of Article 17 of the Basel Convention adopted by the Conference of the Parties at its ninth meeting for consideration by the Openended Working Group at its seventh session. UN 6 - يشير المرفق بهذه المذكرة إلى القائمة غير الحصرية المشار إليها آنفاً بشأن عناصر محتملة لمشروع مقرر من أجل التوصّل إلى تفسير متفق عليه للفقرة 5 من المادة 17 من اتفاقية بازل، التي اعتمدها مؤتمر الأطراف في اجتماعه التاسع لكي ينظر فيها الفريق العامل المفتوح العضوية في دورته السابعة.
    8. Based on the above non-exhaustive list of gaps, the following global options have been preliminarily identified within the MCDA and humanitarian communities as possible ways to increase the effectiveness of civil-military coordination and improve the use of MCDA in disaster response. UN 8 - على أساس القائمة غير الحصرية للفجوات، تم تحديد الخيارات العالمية التالية مبدئيا في أصول الدفاع العسكري والمدني والمجتمعات الإنسانية كسبل ممكنة لزيادة فعالية التنسيق المدني والعسكري وتحسين استخدام أصول الدفاع العسكري والمدني في الاستجابة للكوارث.
    The above-mentioned non-exhaustive list of possible elements for a draft decision to reach an agreed interpretation of paragraph 5 of Article 17 is set out in the annex to the present note. UN 7 - ترد في مرفق هذه المذكرة القائمة غير الحصرية المشار إليها آنفاً بشأن عناصر محتملة لمشروع مقرر من أجل التوصّل إلى تفسير متفق عليه للفقرة 5 من المادة 17 بدون تحريرها رسمياً.
    The Conference of the Parties may wish to adopt a decision based on the non-exhaustive list of possible elements for a draft decision set out in the annex to its decision IX/25 and reproduced in the annex to the present note. UN 9 - قد يرغب مؤتمر الأطراف في اعتماد مقرر يستند فيه إلى القائمة غير الحصرية بالعناصر المحتملة لمشروع قرار التي وردت في مرفق مقرره 9/25 واستنسخت في مرفق هذه المذكرة.
    For its consideration of the item, the Working Group will have before it a background paper presenting an overview of forms of exploitation that are not included in the non-exhaustive list of types of exploitation in the Protocol but have been noted nationally, regionally and internationally. UN ولكي ينظر الفريق العامل في هذا البند، سوف تُعرض عليه ورقة معلومات أساسية تتضمّن لمحة عامة عن أشكال الاستغلال غير المدرجة على القائمة غير الحصرية لأنواع الاستغلال الواردة في البروتوكول ولكنها لوحظت على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والدولي.
    109. A non-exhaustive list of topics which require further and more detailed investigation should include possible changes in the conduct of mercenaries, as defined since the establishment and organization of national armies, because it is undeniable that large numbers of them have been joining private companies which provide security internationally. UN ٩٠١- وينبغي أن تشمل القائمة غير الحصرية للمواضيع التي تحتاج إلى مزيد من البحث والتفصيل التغييرات المحتملة في سلوك المرتزقة التي لوحظت منذ ظهور الجيوش الوطنية وتنظيمها، ما دام من المسلم به أن أعدادا كبيرة منهم قد انضمت إلى شركات خاصة تقدم اﻷمن دوليا.
    This non-exhaustive list of actions is based on the recommendations contained in paragraphs 46–48 of the framework for the environmentally sound management of hazardous wastes and other wastes adopted through the present decision. UN تستند هذه القائمة غير الشاملة بالإجراءات إلى التوصيات الواردة في الفقرات 46-48 من الإطار المعني بالإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة وغيرها من النفايات، التي اعتمدت من خلال هذا المقرر.
    1. Takes note of the non-exhaustive list of possible elements for a draft decision to reach an agreed interpretation of paragraph 5 of Article 17 of the Basel Convention and the discussions on this list; UN 1 - يحيط علماً بالقائمة غير الحصرية بالعناصر المحتملة لمشروع مقرر من أجل التوصّل إلى تفسير متفق عليه للفقرة 5 من المادة 17 من اتفاقية بازل، وبالمناقشات التي دارت بشأن هذه القائمة؛
    The National Commission on International Humanitarian Law is another body to be mentioned in this non-exhaustive list created in the context of the latest developments on human rights protection which necessitates such protection in all circumstances, including during armed conflicts. UN واللجنة الوطنية المعنية بالقانون الدولي الإنساني بدورها هيئة وطنية أخرى جديرة بالذكر في هذه القائمة غير الجامعة التي وُضعت في سياق آخر التطورات التي شهدتها حماية حقوق الإنسان التي تستلزم الحماية في جميع الظروف، بما في ذلك خلال النزاعات المسلحة.
    23. A non-exhaustive list of activities that were conducted in 2012 includes human rights training courses for security forces in Côte d'Ivoire, Guinea, Guinea-Bissau, Qatar, Sierra Leone, Timor-Leste, Togo, Tunisia and Uganda. UN 23 - وتشمل القائمة غير الكاملة للأنشطة التي نفذت في عام 2012 دورات تدريبية في مجال حقوق الإنسان لصالح قوات الأمن في أوغندا، وتوغو، وتونس، وتيمور - ليشتي، وسيراليون، وغينيا، وغينيا - بيساو، وقطر، وكوت ديفوار.
    The non-exhaustive list of categories and examples of laboratory uses adopted by the Seventh Meeting of the Parties includes the detection of pesticides. UN وتشمل القائمة غير المستوفية لفئات وأمثلة الاستخدامات المختبرية المعتمدة من قبل الاجتماع السابع عشر للأطراف اكتشاف مبيدات الآفات.
    non-exhaustive list of possible elements for a draft decision to reach an agreed interpretation of paragraph 5 of Article 17 of the Basel Convention UN قائمة غير حصرية بعناصر محتملة لمشروع مقرر من أجل التوصّل إلى تفسير متفق عليه للفقرة 5 من المادة 17 من اتفاقية بازل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus