"non-governmental forces in sierra leone" - Traduction Anglais en Arabe

    • القوات غير الحكومية في سيراليون
        
    • قوات غير حكومية في سيراليون
        
    A good mechanism is in place to deprive non-governmental forces in Sierra Leone of getting arms and ammunition and for monitoring the arms procurement by the Government of Sierra Leone under resolution 1171 of the United Nations Security Council. No such restrictions, however, exist for Guinea. UN 166 - تم إنشاء آلية جيدة لمنع القوات غير الحكومية في سيراليون من الحصول على الأسلحة والذخيرة ولرصد اقتناء حكومة سيراليون للأسلحة بموجب القرار 1171 لمجلس الأمن التابع للأمم المتحدة بيد أن هذه القيود لا تنطبق على غينيا.
    The Committee established pursuant to resolution 1132 (1997) concerning Sierra Leone is mandated by the Security Council to oversee the implementation of the provisions of resolution 1171 (1998), which include an arms embargo on non-governmental forces in Sierra Leone as well as travel restrictions on members of the former military junta and of the Revolutionary United Front as designated by the Committee. UN كلف مجلس الأمن اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1132 (1997) بشأن سيراليون بمراقبة تنفيذ أحكام القرار 1171 (1998) التي تشمل حظرا للأسلحة على القوات غير الحكومية في سيراليون وقيودا على سفر أعضاء المجلس العسكري السابق والجبهة المتحدة الثورية، على النحو الذي تحدده اللجنة.
    9. At the 3889th meeting of the Security Council, on 5 June 1998, the Council unanimously adopted resolution 1171 (1998), in which, inter alia, it terminated the prohibitions contained in paragraphs 5 and 6 of resolution 1132 (1997), and imposed prohibitions on the sale and supply of arms and related matériel to non-governmental forces in Sierra Leone. UN ٩ - وفي جلســة مجلس اﻷمــن ٣٨٨٩، المعقودة في ٥ حزيران/يونيه ١٩٩٨، اعتمد المجلس باﻹجماع القرار ١١٧١ )١٩٩٨( الــذي أنهــى، فــي جملــة أمــور، الحظر المنصوص عليه في الفقرتين ٥ و ٦ من القرار ١١٣٢ )١٩٩٧(. وفرض حظرا على بيع وتوريد اﻷسلحة واﻷعتدة ذات الصلة إلى القوات غير الحكومية في سيراليون.
    6. On 27 April 1999, the Chairman received a note verbale from the Permanent Mission of Ukraine to the United Nations transmitting the results of an investigation carried out by the competent Ukrainian authorities concerning reports on the delivery, by a Ukrainian aircraft, of weapons and ammunition to Burkina Faso, which, allegedly, were flown on to Liberia and transported subsequently to non-governmental forces in Sierra Leone. UN ٦ - وفي ٢٧ نيسان/أبريل ١٩٩٩، تلقى الرئيس مذكرة شفوية من البعثة الدائمة ﻷوكرانيا لدى اﻷمم المتحدة تنقل نتائج تحقيق أجرته السلطات اﻷوكرانية المختصة بشأن تقارير عن القيام، بواسطة طائرة أوكرانية، بتوريد أسلحة وذخيرة حربية إلى بوركينا فاصو، وهي معدات زعم أنها نُقلت جوا إلى ليبريا ثم منها إلى قوات غير حكومية في سيراليون.
    6. On 27 April 1999, the Chairman received a note verbale from the Permanent Mission of Ukraine to the United Nations transmitting the results of an investigation carried out by the competent Ukrainian authorities concerning reports on the delivery, by a Ukrainian aircraft, of weapons and ammunition to Burkina Faso, which, allegedly, were flown on to Liberia and transported subsequently to non-governmental forces in Sierra Leone. UN 6 - وفي 27 نيسان/أبريل 1999، تلقى الرئيس مذكرة شفوية من البعثة الدائمة لأوكرانيا لدى الأمم المتحدة تنقل نتائج تحقيق أجرته السلطات الأوكرانية المختصة بشأن تقارير عن القيام، بواسطة طائرة أوكرانية، بتوريد أسلحة وذخيرة حربية إلى بوركينا فاسو، وهي معدات زعم أنها نُقلت جوا إلى ليبريا ثم منها إلى قوات غير حكومية في سيراليون.
    22. Despite the efforts of the international community to isolate the non-governmental forces in Sierra Leone through the sanctions imposed, first under Security Council resolution 1132 (1997) and subsequently under Security Council resolution 1171 (1998), these forces continue to launch armed attacks, especially in rural areas. UN ٢٢ - على الرغم من جهود المجتمع الدولي الرامية إلى عزل القوات غير الحكومية في سيراليون من خلال الجزاءات المفروضة، أولا بموجب قرار مجلس اﻷمن ١١٣٢ )١٩٩٧( ثم بموجب قرار مجلس اﻷمن ١١٧١ )١٩٩٨(، لا تزال هذه القوات تقوم بشن هجمات مسلحة، لا سيما في المناطق الريفية.
    9. At the 3889th meeting of the Security Council, on 5 June 1998, the Council unanimously adopted resolution 1171 (1998), in which, inter alia, it terminated the prohibitions contained in paragraphs 5 and 6 of resolution 1132 (1997), and imposed prohibitions on the sale and supply of arms and related matériel to non-governmental forces in Sierra Leone. UN ٩ - وفي جلســة مجلس اﻷمــن ٣٨٨٩، المعقودة في ٥ حزيران/يونيه ١٩٩٨، اعتمد المجلس باﻹجماع القرار ١١٧١ )١٩٩٨( الــذي أنهــى، فــي جملــة أمــور، الحظر المنصوص عليه في الفقرتين ٥ و ٦ من القرار ١١٣٢ )١٩٩٧(. وفرض حظرا على بيع وتوريد اﻷسلحة واﻷعتدة ذات الصلة إلى القوات غير الحكومية في سيراليون.
    22. Despite the efforts of the international community to isolate the non-governmental forces in Sierra Leone through the sanctions imposed, first under Security Council resolution 1132 (1997) and subsequently under Security Council resolution 1171 (1998), these forces continue to launch armed attacks, especially in rural areas. UN ٢٢ - على الرغم من جهود المجتمع الدولي الرامية إلى عزل القوات غير الحكومية في سيراليون من خلال الجزاءات المفروضة، أولا بموجب قرار مجلس اﻷمن ١١٣٢ )١٩٩٧( ثم بموجب قرار مجلس اﻷمن ١١٧١ )١٩٩٨(، لا تزال هذه القوات تقوم بشن هجمات مسلحة، لا سيما في المناطق الريفية.
    The Committee established pursuant to resolution 1132 (1997) concerning Sierra Leone is mandated by the Security Council to oversee the implementation of the provisions of resolution 1171 (1998), which include an arms embargo on non-governmental forces in Sierra Leone as well as travel restrictions on members of the former military junta and the Revolutionary United Front as designated by the Committee. UN كلف مجلس الأمن اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1132 (1997) بشأن سيراليون بمراقبة تنفيذ أحكام القرار 1171 (1998) التي تشمل حظرا للأسلحة على القوات غير الحكومية في سيراليون وقيودا على سفر أعضاء المجلس العسكري السابق والجبهة المتحدة الثورية، على النحو الذي تحدده اللجنة.
    The Committee established pursuant to resolution 1132 (1997) concerning Sierra Leone is mandated by the Security Council to oversee the implementation of the measures imposed by resolution 1171 (1998), which consist of an arms embargo on non-governmental forces in Sierra Leone and travel restrictions on members of the former military junta and of the Revolutionary United Front as designated by the Committee. UN كلّف مجلس الأمن اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1132 (1997) بشأن سيراليون بالإشراف على تنفيذ التدابير التي يفرضها القرار 1171 (1998)، والتي تتمثل في فرض حظر للأسلحة على القوات غير الحكومية في سيراليون وقيود على سفر أعضاء المجلس العسكري السابق والجبهة المتحدة الثورية على النحو الذي تحدده اللجنة.
    As to the implementation of Council resolution 1171 (1998), following the adoption of a common position of 29 June 1998 by the European Council, a national decree (545/1998) was adopted on 24 July 1998, prohibiting the sale and supply of arms and related matériel to non-governmental forces in Sierra Leone, other than the Economic Community of West African States Military Observer Group, in accordance with that resolution. UN أما بالنسبة لتنفيذ قرار المجلس 1171 (1998)، ففي أعقاب اعتماد المجلس الأوروبي موقفا مشتركا في 29 حزيران/يونيه 1998، صدر مرسوم وطني (545/1998) في 24 تموز/يوليه 1998، يحظر وفقا لذلك القرار بيع وتوريد الأسلحة والعتاد ذي الصلة إلى قوات غير حكومية في سيراليون بخلاف فريق المراقبين العسكريين التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا.
    As to the implementation of Council resolution 1171 (1998), following the adoption of a common position of 29 June 1998 by the European Council, a national decree (545/1998) was adopted on 24 July 1998, prohibiting the sale and supply of arms and related matériel to non-governmental forces in Sierra Leone, other than the Economic Community of West African States Military Observer Group, in accordance with that resolution. UN أما بالنسبة لتنفيذ قرار المجلس 1171 (1998)، ففي أعقاب اعتماد المجلس الأوروبي موقفا مشتركا في 29 حزيران/يونيه 1998، صدر مرسوم وطني (545/1998) في 24 تموز/يوليه 1998، يحظر وفقا لذلك القرار بيع وتوريد الأسلحة والعتاد ذي الصلة إلى قوات غير حكومية في سيراليون بخلاف فريق المراقبين العسكريين التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus