"non-governmental organization or" - Traduction Anglais en Arabe

    • منظمة غير حكومية أو
        
    • أو منظمة غير حكومية
        
    • المنظمة غير الحكومية أو
        
    • المنظمة الحكومية الدولية أو
        
    • المنظمات غير الحكومية أو
        
    • منظمة حكومية دولية أو
        
    The representative wondered whether the organization was a non-governmental organization or a religious organization. UN وتساءل الممثل عما إذا كانت المنظمة منظمة غير حكومية أو منظمة دينية.
    The provision of health services at the workplace is sometimes open to family members, as in Namibia and Uganda. These services may be provided or financed by the private sector, an non-governmental organization or the Government. UN وتوفير الخدمات الصحية بمكان العمل يكون أحيانا متاحا ﻷفراد اﻷسرة كما هي الحال في أوغندا وناميبيا وهذه الخدمات يمكن تقديمها أو تمويلها بواسطة القطاع الخاص أو بواسطة منظمة غير حكومية أو بواسطة الحكومة.
    2. A non-governmental source means any intergovernmental organization, non-governmental organization or any private source. UN ٢ - ويقصد بالجهة غير الحكومية أي منظمة حكومية دولية أو منظمة غير حكومية أو أي جهة خاصة.
    State, non-governmental organization or individuals UN الدولة أو المنظمة غير الحكومية أو الأفراد
    There may therefore be situations in which it would not be appropriate to accept those allowances from a Government, intergovernmental organization, non-governmental organization or other private source. UN وبالتالي قد تكون هنالك حالات لا يليق فيها قبول تلك البدلات من إحدى الحكومات أو المنظمة الحكومية الدولية أو المنظمات غير الحكومية أو أحد المصادر الخاصة الأخرى.
    Institutional changes, such as the creation of non-governmental organization or civil society focal points or units, often supplement those efforts in a tangible way and with a long-term focus. UN فالتغييرات المؤسسية، كإنشاء مراكز أو وحدات تنسيق مع المنظمات غير الحكومية أو المجتمع المدني، غالبا ما تستكمل تلك الجهود بطريقة ملموسة وبتركيز طويل الأجل.
    They require a project to be presented by a non-governmental organization or other channels of assistance. UN وتقضي المعايير بأن يكون مقدم المشروع منظمة غير حكومية أو غيرها من قنوات المساعدة.
    They require a project to be presented by a non-governmental organization or other channels of assistance. UN وتقضي المعايير بأن يكون مقدم المشروع منظمة غير حكومية أو غيرها من قنوات المساعدة.
    54. In regard to decentralization of some of the functions of an executing agent or implementing agency to a non-governmental organization or other grass-roots body, there are different practices and policies in the United Nations system. UN ٥٤ - وفيما يتعلق بتوزيع بعض مهام وكالة منفذة أو وكالة منجزة، توزيعا لا مركزيا على منظمة غير حكومية أو هيئة أخرى على مستوى القاعدة، توجد ممارسات وسياسات مختلفة في منظومة اﻷمم المتحدة.
    2. A non-governmental source means any intergovernmental organization, non-governmental organization or any private source. UN ٢ - يقصد بالجهة غير الحكومية أي منظمة حكومية - دولية أو منظمة غير حكومية أو أية جهة خاصة.
    Applications against a State having ratified the Convention could be lodged with the Commission either by another Contracting State or by a person, non-governmental organization or group of individuals. UN ويمكن تقديم الطلبات إلى اللجنة ضد أي دولة من الدول التي صادقت على الاتفاقية من جانب أي دولة متعاقدة أخرى أو من جانب أي شخص أو منظمة غير حكومية أو مجموعة من اﻷفراد.
    Turkey recognizes the competence of the ECtHR to receive petitions from any person, non-governmental organization or group of individuals since 1987 and compulsory jurisdiction of the Court since 1990. UN وتعترف تركيا باختصاص المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان في تلقي الالتماسات من أي شخص أو منظمة غير حكومية أو مجموعة من الأفراد منذ عام 1987، كما تعترف بالاختصاص القضائي الإلزامي للمحكمة منذ عام 1990.
    Such consultation shall be upon the request of the non-governmental organization or upon the request of the Secretary-General of the United Nations. UN ويتم هذا التشاور بناء على طلب المنظمة غير الحكومية أو على طلب اﻷمين العام لﻷمم المتحدة.
    Such consultation shall be upon the request of the non-governmental organization or upon the request of the Secretary-General of the United Nations. UN ويتم هذا التشاور بناء على طلب المنظمة غير الحكومية أو على طلب اﻷمين العام لﻷمم المتحدة.
    Such consultation shall be upon the request of the non-governmental organization or upon the request of the Secretary-General of the United Nations. UN ويجري مثل هذا التشاور بناء على طلب المنظمة غير الحكومية أو على طلب اﻷمين العام لﻷمم المتحدة.
    Staff members who are authorized by the Secretary-General to participate in activities organized by a Government, intergovernmental organization, non-governmental organization or other private source, may receive from the Government, intergovernmental organization, non-governmental organization or private source, accommodation and travel and subsistence allowance generally in line with those payable by the United Nations. UN للموظفين الذين يأذن لهم اﻷمين العام بالمشاركة في أنشطة تنظمها حكومة أو منظمة حكومية دولية أو منظمة غير حكومية أو جهة خاصة أخرى أن يتلقوا من هذه الحكومة أو المنظمة الحكومية الدولية أو المنظمة غير الحكومية أو الجهة الخاصة، بدل إقامة وسفر وإعاشة يكون بوجه عام مكافئا للبدلات التي تدفعها اﻷمم المتحدة.
    Staff members who are authorized by the Secretary-General to participate in activities organized by a Government, intergovernmental organization, non-governmental organization or other private source, may receive from the Government, intergovernmental organization, non-governmental organization or private source, accommodation and travel and subsistence allowance generally in line with those payable by the United Nations. UN للموظفين الذين يأذن لهم اﻷمين العام بالمشاركة في أنشطة تنظمها حكومة أو منظمة حكومية دولية أو منظمة غير حكومية أو جهة خاصة أخرى أن يتلقوا من هذه الحكومة أو المنظمة الحكومية الدولية أو المنظمة غير الحكومية أو الجهة الخاصة، بدل إقامة وسفر وإعاشة يكون بوجه عام مكافئا للبدلات التي تدفعها اﻷمم المتحدة.
    Officials and experts on mission participating, as part of their official functions, in activities organized by a Government, intergovernmental organization, non-governmental organization or other private source, may receive from the Government, intergovernmental organization, non-governmental organization or private source, accommodation and travel and subsistence allowance generally in line with those payable by the United Nations. UN يجوز للمسؤولين والخبراء القائمين بمهمة، المشاركين كجزء من مهامهم الرسمية، في الأنشطة التي تنظمها إحدى الحكومات أو المنظمات الحكومية الدولية أو المنظمات غير الحكومية، أو أحد المصادر الخاصة الأخرى، الحصول من تلك الحكومة أو المنظمة الحكومية الدولية أو المنظمة غير الحكومية أو ذلك المصدر الخاص، على بدل إعاشة وإقامة وسفر يكون بوجه عام مكافئا للبدلات التي تدفعها الأمم المتحدة.
    There may therefore be situations in which it would not be appropriate to accept those allowances from a Government, intergovernmental organization, non-governmental organization or other private source. UN وبالتالي قد تكون هنالك حالات لا يليق فيها قبول تلك البدلات من إحدى الحكومات أو المنظمات الحكومية الدولية أو المنظمات غير الحكومية أو أحد المصادر الخاصة الأخرى.
    There may therefore be situations in which it would not be appropriate to accept those allowances from a Government, intergovernmental organization, non-governmental organization or other private source. UN ولهذا قد تنشأ حالات لا يليق فيها قبول تلك البدلات من حكومة أو منظمة حكومية دولية أو من منظمة غير حكومية أو من أحد المصادر الخاصة الأخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus