Meeting with representatives of non-governmental organizations and national human rights institutions on improving cooperation with the Committee | UN | الاجتماع مع ممثلي المنظمات غير الحكومية والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان لغرض تحسين التعاون مع اللجنة |
Consequently, although the UPR process allows information from non-governmental organizations and national human rights institutions to be considered as elements for the review, such information must be factual, objective and constructive. | UN | وبالتالي، ولئن كانت هذه العملية تسمح باعتبار المعلومات المقدمة من المنظمات غير الحكومية والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان عناصر للاستعراض، فإن هذه المعلومات يجب أن تكون وقائعية وموضوعية وبناءة. |
Last, non-governmental organizations and national human rights institutions are called upon to create and support mechanisms and dialogues designed to foster intercultural and interreligious understanding and learning. | UN | وأخيرا، دُعيت المنظمات غير الحكومية والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان إلى إنشاء ودعم الآليات والحوارات الهادفة إلى تعزيز التفاهم بين الثقافات وبين الأديان والتعلم في ما بينها. |
Member States, non-governmental organizations and national human rights institutions have also been asked to provide comments. | UN | كما طُلِب إلى الدول الأعضاء والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان أن تقدم تعليقاتها. |
General and session-specific information notes for non-governmental organizations and national human rights institutions are regularly posted on the OHCHR website. | UN | وتعرض بانتظام على الموقع الشبكي لمفوضية حقوق الإنسان مذكرات عامة، وأخرى خاصة بدورات محددة، موجهة إلى المنظمات غير الحكومية ومؤسسات حقوق الإنسان الوطنية. |
non-governmental organizations and national human rights institutions stated that a staggering number of children living and working on the street had lost one or both parents. | UN | 20- وصرحت منظمات غير حكومية ومؤسسات وطنية لحقوق الإنسان بأن هناك عدداً هائلاً من الأطفال الذين يعيشون ويعملون في الشوارع ممن فقدوا أحد أبويهما أو كليهما. |
States parties, specialized agencies, funds and programmes, as well as non-governmental organizations and national human rights institutions present were provided with the opportunity to speak under each agenda item. A. Discussion on the structure of the constructive dialogue with States parties | UN | وأُتيح للدول الأطراف والوكالات المتخصصة والصناديق والبرامج فضلا عن المنظمات غير الحكومية والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان التي كانت حاضرة في الاجتماع، فرصة الحديث في إطار كل بند من بنود جدول الأعمال. |
IX. CONSULTATIONS WITH non-governmental organizations and national human rights institutions 86 - 91 17 | UN | تاسعاً - التشاور مع المنظمات غير الحكومية والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان 86-91 17 |
IX. CONSULTATIONS WITH non-governmental organizations and national human rights institutions | UN | تاسعاً - التشاور مع المنظمات غير الحكومية والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان |
The main theme was improving access to justice for vulnerable groups through partnerships between non-governmental organizations and national human rights institutions. | UN | وكان أهم موضوع نوقش فيه تحسينَ إمكانية احتكام الفئات الضعيفة إلى القضاء من خلال إقامة الشراكات بين المنظمات غير الحكومية والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان. |
VIII. Participation of non-governmental organizations and national human rights institutions in the activities of the Committee | UN | ثامنا - مشاركة المنظمات غير الحكومية والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في أنشطة اللجنة |
Such an additional reporting requirement should not detract from the interactive discussion, and should involve non-governmental organizations and national human rights institutions. | UN | ولا ينبغي لشرط الإبلاغ الإضافي هذا أن ينتقص من النقاش التفاعلي، وينبغي له أن يشرك المنظمات غير الحكومية والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان. |
VII. Participation of non-governmental organizations and national human rights institutions in the activities of the Committee | UN | سابعا - مشاركة المنظمات غير الحكومية والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في أنشطة اللجنة |
86. Participants had an open discussion with representatives of non-governmental organizations and national human rights institutions, and stressed how much they valued interaction with those bodies. | UN | 86- أجرى المشاركون نقاشاً صريحاً مع ممثلي المنظمات غير الحكومية والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان وأكدوا مدى تقديرهم للتفاعل مع تلك الهيئات. |
14. While the universal periodic review is a State-driven process, the involvement of all relevant stakeholders, including non-governmental organizations and national human rights institutions, is essential. | UN | 14 - وبينما يعد الاستعراض الدوري الشامل عملية تحركها الدول، فإن من الضروري مشاركة جميع أصحاب المصلحة المعنيين بمن فيهم المنظمات غير الحكومية والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان. |
(b) non-governmental organizations and national human rights institutions | UN | (ب) المنظمات غير الحكومية والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان |
7. The pre-session working group benefited from written and oral information submitted by United Nations entities and specialized agencies, non-governmental organizations and national human rights institutions. | UN | 7 - واستفاد الفريق العامل لما قبل الدورة من المعلومات الخطية والشفوية المقدمة من كيانات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة، ومن المنظمات غير الحكومية والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان. |
The discussion, which was opened by the United Nations High Commissioner for Human Rights, also involved representatives of States, non-governmental organizations and national human rights institutions. | UN | وشارك في المناقشة التي افتتحتها مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، ممثلون من الدول والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان. |
IV. Interventions and responses by representatives of States, non-governmental organizations and national human rights institutions 19 - 21 7 | UN | رابعاً - مداخلات وردود ممثلي الدول والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان 19-21 8 |
On a final note, we wish to acknowledge the contribution of non-governmental organizations and national human rights institutions to the promotion and protection of human rights. | UN | وفي ملاحظة أخيرة، نود أن نعرب عن تقديرنا لإسهام المنظمات غير الحكومية ومؤسسات حقوق الإنسان الوطنية في النهوض بحقوق الإنسان وحمايتها. |
One of the highly notable features of the Council is the increased space for the participation of non-governmental organizations and national human rights institutions in its work. | UN | فأحد المعالم البارزة للغاية التي تميز المجلس هو الحيز المتزايد الذي يفسحه لمشاركة المنظمات غير الحكومية ومؤسسات حقوق الإنسان الوطنية في أعماله. |
A set of training modules was tested in a pilot workshop organized by the Diplomacy Training Programme and Migrant Forum in Asia in collaboration with OHCHR, which brought together 25 participants from non-governmental organizations and national human rights institutions in the Asia-Pacific and Middle East regions. | UN | واختُبرت مجموعة من وحدات التدريب النموذجية في حلقة عمل إرشادية نظمها برنامج التدريب الدبلوماسي ومنتدى المهاجرين في آسيا بالتعاون مع المفوضية. وحضر الحلقة 25 مشاركاً من منظمات غير حكومية ومؤسسات وطنية لحقوق الإنسان في منطقتي آسيا والمحيط الهادئ والشرق الأوسط. |