"non-governmental organizations and other stakeholders" - Traduction Anglais en Arabe

    • المنظمات غير الحكومية وأصحاب المصلحة الآخرين
        
    • والمنظمات غير الحكومية وأصحاب المصلحة الآخرين
        
    • والمنظمات غير الحكومية والجهات المعنية الأخرى
        
    • المنظمات غير الحكومية وأصحاب المصلحة الآخرون
        
    • المنظمات غير الحكومية وغيرها من أصحاب المصلحة
        
    • المنظمات غير الحكومية وغيرها من الجهات المعنية
        
    • والمنظمات غير الحكومية وسائر أصحاب المصلحة
        
    • والمنظمات غير الحكومية وغيرها من أصحاب المصلحة
        
    • المنظمات غير الحكومية والجهات المعنية الأخرى
        
    • والمنظمات غير الحكومية وغيرها من الجهات المعنية
        
    The Committee will hold a meeting with non-governmental organizations and other stakeholders on matters related to the implementation of the Convention. UN ستعقد اللجنة اجتماعاً مع المنظمات غير الحكومية وأصحاب المصلحة الآخرين بشأن المسائل المتصلة بتنفيذ الاتفاقية.
    The Committee will hold a meeting with non-governmental organizations and other stakeholders on matters related to the implementation of the Convention. UN ستعقد اللجنة اجتماعاً مع المنظمات غير الحكومية وأصحاب المصلحة الآخرين بشأن مسائل متصلة بتنفيذ الاتفاقية.
    The Committee will hold a meeting with non-governmental organizations and other stakeholders on matters related to the implementation of the Convention. UN ستعقد اللجنة اجتماعاً مع المنظمات غير الحكومية وأصحاب المصلحة الآخرين بشأن المسائل المتصلة بتنفيذ الاتفاقية.
    She also held consultations with Governments, as well as United Nations agencies, non-governmental organizations and other stakeholders. UN وعقدت أيضاً مشاورات مع الحكومات وكذلك مع وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية وأصحاب المصلحة الآخرين.
    In 2006, a draft revised version was circulated for comment from Governments, non-governmental organizations and other stakeholders. UN وفي عام 2006، عُمم مشروع نسخة منقحة على الحكومات والمنظمات غير الحكومية والجهات المعنية الأخرى للتعليق عليه.
    The Committee will hold a meeting with non-governmental organizations and other stakeholders on matters related to the implementation of the Convention. UN ستعقد اللجنة اجتماعاً مع المنظمات غير الحكومية وأصحاب المصلحة الآخرين بشأن المسائل المتصلة بتنفيذ الاتفاقية.
    The Committee will hold a meeting with non-governmental organizations and other stakeholders on matters related to the implementation of the Convention. UN ستعقد اللجنة اجتماعاً مع المنظمات غير الحكومية وأصحاب المصلحة الآخرين بشأن المسائل المتصلة بتنفيذ الاتفاقية.
    The Committee will hold a meeting with non-governmental organizations and other stakeholders on matters related to the implementation of the Convention. UN ستعقد اللجنة اجتماعاً مع المنظمات غير الحكومية وأصحاب المصلحة الآخرين بشأن المسائل المتصلة بتنفيذ الاتفاقية.
    The Committee will hold a meeting with non-governmental organizations and other stakeholders on matters related to the implementation of the Convention. UN ستعقد اللجنة اجتماعاً مع المنظمات غير الحكومية وأصحاب المصلحة الآخرين بشأن المسائل المتصلة بتنفيذ الاتفاقية.
    11. Meeting with non-governmental organizations and other stakeholders. UN 11- الاجتماع مع المنظمات غير الحكومية وأصحاب المصلحة الآخرين.
    11. Meeting with non-governmental organizations and other stakeholders UN 11- الاجتماع مع المنظمات غير الحكومية وأصحاب المصلحة الآخرين
    12. Meeting with non-governmental organizations and other stakeholders. UN 12- الاجتماع مع المنظمات غير الحكومية وأصحاب المصلحة الآخرين.
    12. Meeting with non-governmental organizations and other stakeholders UN 12- الاجتماع مع المنظمات غير الحكومية وأصحاب المصلحة الآخرين
    Any follow-up tasks were assigned to an ad hoc follow-up group, with the participation of interested parties, signatories, industry, non-governmental organizations and other stakeholders. UN وقد أسندت أي مهام خاصة بالمتابعة إلى فريق متابعة مخصص، بمشاركة الأطراف المهتمة، والجهات الموقعة، والدوائر الصناعية، والمنظمات غير الحكومية وأصحاب المصلحة الآخرين.
    She also thanks representatives of United Nations agencies, non-governmental organizations and other stakeholders she met with for providing support and valuable insights. UN وتشكر أيضاً ممثلي وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية وأصحاب المصلحة الآخرين الذين قابلتهم لما قدموه من دعم ونظرات ثاقبة ثمينة.
    :: 2 meetings organized for focal points on LRA in United Nations missions/agencies; non-governmental organizations and other stakeholders UN :: تنظيم اجتماعين لجهات التنسيق المعنية بجيش الرب للمقاومة في بعثات/وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية والجهات المعنية الأخرى
    non-governmental organizations and other stakeholders have advocated that a new comprehensive international instrument to protect the rights of older persons is required. UN ودعت المنظمات غير الحكومية وأصحاب المصلحة الآخرون إلى ضرورة وضع صك دولي شامل جديد لحماية حقوق كبار السن.
    In 2000, the AntiAIDS Coalition was established to coordinate with non-governmental organizations and other stakeholders to enhance cooperation and raise awareness among the general public. UN ففي عام 2000 أنشئ تحالف مكافحة الإيدز للتنسيق مع المنظمات غير الحكومية وغيرها من أصحاب المصلحة من أجل تعزيز التعاون وزيادة الوعي بين الجماهير.
    Several speakers highlighted the importance of benefiting from the experience of non-governmental organizations and other stakeholders in the review process and the implementation of the Convention. UN وأبرز عدَّة متكلِّمين أهمية الاستفادة من تجارب المنظمات غير الحكومية وغيرها من الجهات المعنية بعملية استعراض وتنفيذ الاتفاقية.
    The strategy responds to the needs of its many stakeholders and grew out of extensive consultations with Member States, intergovernmental organizations, non-governmental organizations and other stakeholders. UN وتستجيب الاستراتيجية لاحتياجات أصحاب المصلحة المتعددين لدى المكتب وانبثقت من مشاورات مستفيضة مع الدول الأعضاء والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية وسائر أصحاب المصلحة.
    The implementing entities are responsible for distributing project and programme financing provided by the Fund to the government agencies, non-governmental organizations and other stakeholders that will execute the projects and programmes. UN وكيانات التنفيذ مسؤولة عن توفير تمويل المشاريع والبرامج المقدّمة من الصندوق إلى الوكالات الحكومية والمنظمات غير الحكومية وغيرها من أصحاب المصلحة الذين يقومون بتنفيذ المشاريع والبرامج.
    Contributions will be encouraged from all signatories and parties to the conventions and other Governments with the capacity to do so, as well as from the private sector, including industry, foundations, other non-governmental organizations and other stakeholders. UN 23- يُشجع تقديم المساهمات من جميع الأطراف الموقعة والأطراف في الاتفاقيات والحكومات الأخرى القادرة على القيام بذلك، وكذلك من القطاع الخاص، بما في ذلك دوائر الصناعة والمؤسسات وغيرها من المنظمات غير الحكومية والجهات المعنية الأخرى من أصحاب المصلحة.
    The Working Group was directed to seek the views of States, United Nations agencies, intergovernmental organizations, treaty bodies, particularly the Human Rights Committee, other special procedures, national human rights institutions, non-governmental organizations and other stakeholders. UN 3- وكُلّف الفريق العامل بالتماس آراء الدول، ووكالات الأمم المتحدة، والمنظمات الحكومية الدولية، وهيئات المعاهدات، لا سيما اللجنة المعنية بحقوق الإنسان وغيرها من الإجراءات الخاصة، والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، والمنظمات غير الحكومية وغيرها من الجهات المعنية صاحبة المصلحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus