"non-governmental organizations interested" - Traduction Anglais en Arabe

    • المنظمات غير الحكومية المهتمة
        
    • للمنظمات غير الحكومية المهتمة
        
    Private corporations, foundations or non-governmental organizations interested in international aid might be other possible sources for loans. UN وثمة مصادر محتملة أخرى للقروض هي شركات أو مؤسسات القطاع الخاص أو المنظمات غير الحكومية المهتمة بالمعونة الدولية.
    The growth in the number of non-governmental organizations associated with the Department is due to the much larger number of non-governmental organizations interested in the global issues addressed by United Nations conferences. UN ويرجع النمو في عدد المنظمات غير الحكومية المرتبطة برابطة تزامل مع إدارة شؤون اﻹعلام إلى العدد اﻷكبر من المنظمات غير الحكومية المهتمة بالقضايا العالمية التي عالجتها مؤتمرات اﻷمم المتحدة.
    Several parties will be able to place one monitor in each of the polling stations, and non-governmental organizations interested in the electoral process are forming their own observer network. UN وسيكون بإمكان عدة أحزاب إيفاد مراقب واحد لكل مركز من مراكز الاقتراع وستشكل المنظمات غير الحكومية المهتمة بالعملية الانتخابية شبكة مراقبين خاصة بها.
    The Division will also continue to cooperate with all concerned United Nations offices and agencies in the implementation of this objective and to maintain contact and exchange information with non-governmental organizations interested in the question of Palestine. UN وستظل الشعبة تتعاون مع جميع مكاتب ووكالات اﻷمم المتحدة المعنية في تحقيق هذا الهدف ومواصلة الاتصال وتبادل المعلومات مع المنظمات غير الحكومية المهتمة بقضية فلسطين.
    non-governmental organizations interested in the processes for the first time and wishing to participate in the sessions of the Preparatory Committee should submit applications to the secretariat, in accordance with the criteria established in resolution 1996/31. UN وينبغي للمنظمات غير الحكومية المهتمة بالعمليات لأول مرة والراغبة في المشاركة في دورات اللجنة التحضيرية أن تقدم الطلبات إلى الأمانة، وفقاً للمعايير المنصوص عليها في القرار 1996/31.
    The Committee has stressed its role in bringing together and developing a network of non-governmental organizations interested in the question of Palestine and in promoting solidarity activities, as well as concrete assistance. UN وأكدت اللجنة أيضا دورها في تجميع وتنمية شبكة من المنظمات غير الحكومية المهتمة بقضية فلسطين وتعزيز أنشطة التضامن فضلا عن تقديم المساعدة الملموسة.
    1. The Chairman directed the attention of delegations to the draft decision in document A/CONF.192/PC/L.7/Rev.2, which had been circulated on the previous morning along with a list of non-governmental organizations interested in attending the sessions of the Preparatory Committee. UN 1 - الرئيس: وجَّه انتباه الوفود إلى مشروع المقرر الوارد في الوثيقة A/CONF.192/PC/L.7/Rev.2، التي عُممت صباح أمس مع قائمة المنظمات غير الحكومية المهتمة بحضور دورات اللجنة التحضيرية.
    121. The Committee also stresses the value of its role as a catalyst in bringing together and developing a network of non-governmental organizations interested in the question of Palestine and in promoting solidarity activities, as well as concrete assistance. UN ١٢١ - وتؤكد اللجنة أيضا على أهمية دورها بوصفه دورا حفازا في الجمع بين شبكة من المنظمات غير الحكومية المهتمة بقضية فلسطين وتعزيز أنشطة التضامن فضلا عن تقديم مساعدة ملموسة، وفي تطوير هذه الشبكة.
    121. The Committee also stresses the value of its role as a catalyst in bringing together and developing a network of non-governmental organizations interested in the question of Palestine and in promoting solidarity activities, as well as concrete assistance. UN ١٢١ - وتؤكد اللجنة أيضا على أهمية دورها بوصفه دورا حفازا في الجمع بين شبكة من المنظمات غير الحكومية المهتمة بقضية فلسطين وتعزيز أنشطة التضامن فضلا عن تقديم مساعدة ملموسة، وفي تطوير هذه الشبكة.
    Such cooperation included the visit made to Cuba by the High Commissioner for Human Rights at the Government's invitation, Cuba's ratification of the Convention against Torture and the visit to Cuba by a group of non-governmental organizations interested in such matters. UN ويشمل هذا التعاون زيارة قام بها إلى كوبا المفوض السامي لحقوق اﻹنسان بناء على دعوة من الحكومة. وتصديق كوبا على اتفاقية مناهضة التعذيب وزيارة قامت بها إلى كوبا مجموعة من المنظمات غير الحكومية المهتمة بهذه المسائل.
    89. The Committee also stresses the value of its role as a catalyst in bringing together and developing a network of non-governmental organizations interested in the question of Palestine and in promoting solidarity activities, as well as concrete assistance. UN ٨٩ - وتؤكد اللجنة أيضا على أهمية دورها بوصفه دورا حفازا في الجمع بين شبكة من المنظمات غير الحكومية المهتمة بقضية فلسطين وبتعزيز أنشطة التضامن فضلا عن تقديم مساعدة ملموسة، وفي تطوير هذه الشبكة.
    41. The provisions of the Convention on the Rights of the Child and the practice of the Committee on the Rights of the Child has encouraged non-governmental organizations interested in children's rights to establish a non-governmental organization group for the Convention on the Rights of the Child. UN ٤١ - أما أحكام اتفاقية حقوق الطفل وممارسات لجنة حقوق الطفل فقد شجعت المنظمات غير الحكومية المهتمة بحقوق الطفل على إنشاء فريق المنظمات غير الحكومية لاتفاقية حقوق الطفل.
    91. Also, MES a work group has been set up, which has drafted the Plan of Action of Reduction to Zero of the School Abandonment, in cooperation with non-governmental organizations interested in this field. UN 91 - كذلك تم إنشاء فريق عامل بوزارة التعليم والعلوم() قام بإعداد خطة عمل للهبوط بنسبة التسرب من المدارس إلى الصفر، وذلك بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية المهتمة بهذا المجال.
    non-governmental organizations interested to attend should contact the NGO Working Group on Women and International Peace and Security (tel: (212) 551-2739). UN ويتعين على المنظمات غير الحكومية المهتمة بحضور الحلقة أن تتصل بالفريق العامل للمنظمات غير الحكومية المعني بالمرأة والسلام والأمن الدوليين (الهاتف: 551-2739).
    non-governmental organizations interested to attend should contact the NGO Working Group on Women and International Peace and Security (tel: (212) 551-2739). UN ويتعين على المنظمات غير الحكومية المهتمة بحضور الحلقة أن تتصل بالفريق العامل للمنظمات غير الحكومية المعني بالمرأة والسلام والأمن الدوليين (الهاتف: (212)551-2739).
    34. Although it was of course very positive that non-governmental organizations interested in women's issues were playing an important role, she stressed that it was the duty of the Government to implement the Convention as well as the Beijing Platform for Action and to allocate sufficient resources to that end. UN 34- ومضت قائلة إنه وإن يكن أمرا إيجابيا جدا دون شك أن المنظمات غير الحكومية المهتمة بقضايا المرأة تقوم بدور له أهميته، فإنها تشدّد على أنه من واجب الحكومة أن تنفذ الاتفاقية فضلا عن منهاج عمل بيجين وأن تخصص موارد كافية لتلك الغاية.
    3. Urges relevant United Nations bodies, in recognition of the importance of the equitable geographical participation of non-governmental organizations in the work of the Ad Hoc Committee, to assist those non-governmental organizations that lack resources, in particular non-governmental organizations interested in the matter from developing countries and countries with economies in transition, in participating in the work of the Committee; UN 3 - تحث هيئات الأمم المتحدة ذات الصلة، إدراكا منها لأهمية تحقيق مشاركة جغرافية عادلة للمنظمات غير الحكومية في اللجنة المخصصة، على مساعدة تلك المنظمات غير الحكومية التي تفتقر إلى الموارد، ولا سيما المنظمات غير الحكومية المهتمة بالأمر والمنتمية إلى بلدان نامية وبلدان تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، في المشاركة في عمل اللجنة؛
    The workshop featured participation by a number of non-governmental organizations interested in issues concerning the interface of trade and competition policy, including Actionaid, Amnesty International, Christian Aid, the Consumer Unity and Trust Society (CUTS), Consumers International, Oxfam, and the World Development Movement. UN وتميزت حلقة التدارس بمشاركة عدد من المنظمات غير الحكومية المهتمة بالمسائل التي تهم التواصل بين التجارة وسياسات المنافسة، بما في ذلك مؤسسة المعونة في العمل، وهيئة العفو الدولية، والمعونة المسيحية، والجمعية الاستئمانية لوحدة المستهلكين، والمنظمة الدولية لاتحادات المستهلكين، ولجنة أوكسفورد للتحرر من الجوع (أوكسفام)، وحركة التنمية العالمية.
    non-governmental organizations interested in the processes for the first time and wishing to participate in the sessions of the Preparatory Committee should submit applications to the Secretariat, in accordance with the criteria established in Council resolution 1996/31; UN `1` ينبغي للمنظمات غير الحكومية المهتمة بالعمليات لأول مرة والراغبة في المشاركة في دورات اللجنة التحضيرية أن تقدم الطلبات إلى الأمانة العامة، وفقاً للمعايير المنصوص عليها في قرار المجلس1996/31؛
    56. The Centre also continues to assist non-governmental organizations interested in the legislative reform process, at their request, with advice on the human rights aspects of laws and their implementation in a manner consistent with international human rights norms. UN ٥٦ - ولا يزال المركز أيضا يقدم المساعدة للمنظمات غير الحكومية المهتمة بعملية اﻹصلاح التشريعي، بناء على طلب هذه المنظمات، وذلك بتقديم المشورة إليها بشأن الجوانب المتعلقة بحقوق اﻹنسان في القوانين وتنفيذها بطريقة تتفق والقواعد الدولية لحقوق اﻹنسان.
    (d) non-governmental organizations interested in the processes and wishing to participate in the sessions of the Preparatory Committee for the first time should submit an application to the secretariat, in accordance with the criteria established by the Economic and Social Council in its resolution 1996/31. UN (د) ينبغي للمنظمات غير الحكومية المهتمة بالعمليات والراغبة في المشاركة في دورات اللجنة التحضيرية لأول مرة أن تقدم طلباً إلى الأمانة وفقاً للمعايير التي أقرها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره 1996/31.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus