"non-governmental sectors" - Traduction Anglais en Arabe

    • القطاعات غير الحكومية
        
    • القطاعات الحكومية
        
    • والقطاع غير الحكومي
        
    • والقطاعات غير الحكومية
        
    • وقطاع المنظمات غير الحكومية
        
    The report had been prepared by an independent consultant and input from non-governmental sectors had been taken into account. UN وقد قام خبير استشاري مستقل بإعداد التقرير مع مدخلات من القطاعات غير الحكومية التي أخذت في الحسبان.
    It also has been providing minimum financial support to the non-governmental sectors for the preservation of traditional cultures. UN وتقدم أيضاً الدعم المالي إلى القطاعات غير الحكومية للحفاظ على الثقافات التقليدية.
    XIV. PARTNERSHIP WITH non-governmental sectors . 375 - 383 127 UN المشاركة مع القطاعات غير الحكومية
    The extent of this problem was confirmed by both the governmental and non-governmental sectors. UN وأكدت القطاعات الحكومية وغير الحكومية مدى انتشار هذه المشكلة.
    Thus, going to scale will require stronger partnerships between governmental and non-governmental sectors at national and local levels in most countries. UN وهكذا فإن بلوغ التغطية الشاملة سيتطلب مشاركة أقوى بين القطاعات الحكومية وغير الحكومية على الصعد الوطنية والمحلية في معظم البلدان.
    It has established formal partnerships with 16 other organizations in the public, private and non-governmental sectors. UN وقد أقام البرنامج شراكات رسمية مع 16 منظمة أخرى في القطاع العام والقطاع الخاص والقطاع غير الحكومي.
    Another important achievement had been closer cooperation between the Government and the non-governmental sectors to produce the national master plan. UN وهناك إنجازٌ هامٌ آخر هو التعاون الوثيق بين الحكومة والقطاعات غير الحكومية لوضع خطةٍ رئيسيةٍ وطنية.
    XIV. PARTNERSHIP WITH non-governmental sectors UN رابع عشر - المشاركة مع القطاعات غير الحكومية
    non-governmental sectors UN القضية رقم ٩٢ - تعزيز الشراكة مع القطاعات غير الحكومية
    XIV. PARTNERSHIP WITH non-governmental sectors UN رابع عشر - المشاركة مع القطاعات غير الحكومية
    non-governmental sectors UN القضية رقم ٩٢ - تعزيز الشراكة مع القطاعات غير الحكومية
    Chapter XIV. PARTNERSHIPS WITH non-governmental sectors UN الفصل الرابع عشر - المشاركة مع القطاعات غير الحكومية
    It provided for the innovative engagement of non-governmental sectors in the work of the Commission through the nine major groups defined in Agenda 21. UN ودعت إلى استنباط سبل مبتكرة لإشراك القطاعات غير الحكومية في عمل اللجنة من خلال المجموعات الرئيسية التسع المحددة في جدول أعمال القرن 21.
    The Centre for Disarmament Affairs is promoting this approach through organizing, in cooperation with individual Governments, regional conferences, meetings and seminars to facilitate an exchange of ideas and information between governmental and non-governmental sectors, and between governmental and other experts. UN ويعزز مركز شؤون نزع السلاح هذا النهج عن طريق القيام بالتعاون مع الحكومات كل على حدة بتنظيم مؤتمرات واجتماعات وحلقات دراسية إقليمية لتيسير تبادل اﻷفكار والمعلومات بين القطاعات الحكومية وغير الحكومية وبين الخبراء الحكوميين وغير الحكوميين.
    He has worked in the government, business and the non-governmental sectors, and teaches advanced negotiation courses in the Department of Urban and Regional Planning at the University of Hawaii, United States of America. UN وقد عمل في القطاعات الحكومية وقطاع الأعمال والقطاعات غير الحكومية، ويقوم بتدريس دورات متقدمة في التفاوض بإدارة التخطيط الحضري والإقليمي بجامعة هاواي، بالولايات المتحدة الأمريكية.
    New Zealand indicated that it was strongly committed to working with Government and non-governmental sectors, independent Crown entities and the judiciary to provide leadership and end family violence. UN وبيّنت نيوزيلندا التزامها القوي بالعمل بتعاون بين القطاعات الحكومية وغير الحكومية، والكيانات المستقلة التابعة للتاج الملكي، والسلطة القضائية، من أجل توفير التوجيه القيادي وإنهاء ظاهرة العنف العائلي.
    Third, the national partnership created to fight HIV/AIDS is expressed in joint and collaborative efforts of the National Committee to Combat HIV/AIDS, whose members include representatives of governmental and non-governmental sectors. UN ثالثا، تتجلى الشراكة الوطنية في التصدي لمرض الإيدز من خلال العمل التشاركي بين اللجنة الوطنية لمكافحة الإيدز، التي تضم في عضويتها ممثلين عن القطاعات الحكومية وغير الحكومية.
    It has established formal partnerships with 16 other organizations in the public, private and non-governmental sectors. UN وقد أقام البرنامج شراكات رسمية مع 16 منظمة أخرى في القطاع العام والقطاع الخاص والقطاع غير الحكومي.
    The workshop was held in Yaoundé and brought together over 40 representatives of governmental and non-governmental sectors in the region. UN وعُقدت حلقة العمل في ياوندي، وضمّت ما يزيد على 40 ممثلا عن القطاع الحكومي والقطاع غير الحكومي في المنطقة.
    The drafting process would be broad and inclusive, involving the participation of a broad range of government agencies and non-governmental sectors. UN وستكون عملية الصياغة واسعة النطاق وشاملة تشترك فيها طائفة واسعة من الوكالات الحكومية والقطاعات غير الحكومية.
    This might include, for example, the setting up of joint panels; the harmonization of work programmes; and joint interaction with the private and non-governmental sectors. UN وقد يشمل هذا، على سبيل المثال، تشكيل أفرقة مشتركة؛ وتنسيق برامج العمل؛ والتفاعل المشترك مع القطاع الخاص وقطاع المنظمات غير الحكومية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus