"non-independent" - Traduction Anglais en Arabe

    • غير المستقلة
        
    • غير مستقلة
        
    • غير المتمتعة
        
    Given the non-independent nature of the judiciary in the country, it is difficult to ensure that justice is done and seen to be done. UN ونظراً إلى الطبيعة غير المستقلة للقضاء في البلاد، من الصعب التأكد من إقامة العدل ومعاينة ذلك.
    That is not our role, nor has this ever been the role of the United Nations in the self-determination process of non-independent territories. UN وهذا ليس دورنا وليس حتى دور الأمم المتحدة في عملية تقرير مصير الأقاليم غير المستقلة.
    That is not our role, nor has this ever been the role of the United Nations in the self-determination process of non-independent territories. UN ليس هذا دورنا ولم يكن في يوم من الأيام دور الأمم المتحدة في عملية تقرير مصير الأقاليم غير المستقلة.
    In 1990, it had established a working group of non-independent Caribbean countries to focus on development issues. UN وفي عام 1990، أنشأت اللجنة فريقا عاملا لبلدان منطقة البحر الكاريبي غير المستقلة من أجل التركيز على مسائل التنمية.
    :: A fraudster may steer the potential victim toward non-independent sources of information when due diligence is being pursued, or may present false documents to bolster credibility. UN :: قد يقوم المحتال بتوجيه الضحية المحتملة نحو مصادر معلومات غير مستقلة عندما تسعى إلى ممارسة الحرص الواجب، أو قد يقدم إليها مستندات زائفة لتعزيز مصداقيته.
    Other functional international organizations also allow participation of non-independent territories. UN كما تسمح منظمات دولية وظيفية أخرى بمشاركة الأقاليم غير المستقلة.
    In the main, the non-independent Territories of the OECS benefit a number of the programmes and projects being implemented by the OECS secretariat. UN وبصفة عامة، تستفيد الأقاليم غير المستقلة في منظمة دول شرق الكاريبي من عدد من البرامج والمشاريع التي تنفذها أمانة المنظمة حاليا.
    The United States Virgin Islands, whose representative is present at this Seminar, chairs the Working Group of non-independent Caribbean Countries of the Caribbean Development and Cooperation Committee (CDCC). UN وترأس جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة، التي يحضر ممثلها هذه الحلقة الدراسية، الفريق العامل للبلدان الكاريبية غير المستقلة التابع للجنة التنمية والتعاون لمنطقة البحر الكاريبي.
    All of the non-independent Territories of the Caribbean have deep and abiding ties of culture, family and economy with the independent countries of the region. UN ولجميع أقاليم منطقة البحر الكاريبي غير المستقلة روابط ثقافية وعائلية واقتصادية عميقة وثابتة مع بلدان المنطقة المستقلة.
    The secretariat of the Caribbean Development Cooperation Committee (CDCC) of ECLAC has established a Working Group on non-independent Caribbean Countries (NICCs) to provide greater thrust to its efforts in this respect. UN وقد أنشأت لجنة التعاون والتنمية لمنطقة الكاريبي التابعة للجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، فريقا عاملا معنيا ببلدان الكاريبي غير المستقلة لزيادة تعزيز جهودها في هذا المجال.
    Attention may be drawn to the possibility of establishing linkages between non-independent countries in the Caribbean and Pacific through the regional commissions of the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific (ESCAP) and ECLAC. UN ويسترعى الانتباه الى امكانية اقامة روابط بين البلدان غير المستقلة في منطقة الكاريبي والمحيط الهادئ عن طريق اللجان الاقليمية التابعة للجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا ومنطقة المحيط الهادئ واللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي.
    FAO has been involved in providing assistance to the following non-independent small Territories in the Caribbean: Anguilla, British Virgin Islands, Montserrat, Cayman Islands and Turks and Caicos Islands. UN شاركت الفاو في تقديم المساعدة لما يلي من اﻷقاليم الصغيرة غير المستقلة في منطقة البحر الكاريبي: أنغيلا، وجزر فرجن البريطانية، ومونتسيرات، وجزر كايمان، وجزر تركس وكايكوس.
    The report had endorsed the granting of observer status to those non-independent Territories which were associate members of United Nations regional economic commissions. UN ويتضمن التقرير توصية بمنح مركز المراقب لﻷقاليم غير المستقلة التي لها صفة العضو المنتسب في اللجان اﻹقليمية التابعة لﻷمم المتحدة.
    In several of our countries, including the non-independent, Non-Self-Governing Territories, private citizens have established United Nations Associations. UN وفي العديد من بلداننا، بما في ذلك اﻷقاليم غير المستقلة وغير المتمتعة بالحكم الذاتي، أنشأ مواطنون عاديون جمعيات لﻷمم المتحدة.
    e. Integration of non-independent Caribbean countries in technical programmes of the United Nations system; UN ﻫ - إدماج بلدان منطقة البحر الكاريبي غير المستقلة في البرامج التقنية لمنظومة اﻷمم المتحدة؛
    e. Integration of non-independent Caribbean countries in technical programmes of the United Nations system; UN ﻫ - إدماج بلدان منطقة البحر الكاريبي غير المستقلة في البرامج التقنية لمنظومة اﻷمم المتحدة؛
    1. Related activities of the OECS secretariat with non-independent Territories UN 1 - أنشطة أمانة منظمة دول شرق الكاريبي المتصلة بالأقاليم غير المستقلة
    The present section outlines the key interventions that contribute to the socio-economic development of the non-independent Territories of the OECS. UN ويبين هذا الجزء المشاريع الرئيسية التي تسهم في التنمية الاجتماعية والاقتصادية للأقاليم غير المستقلة في منظمة دول شرق الكاريبي.
    In addition to substantial annual cost savings accrued from joint purchasing, the non-independent Territories have attained substantial benefits from pooled management of pharmaceuticals and related medical supplies. UN وإضافة إلى تحقيق وفورات سنوية في التكاليف ناجمة عن المشتريات المشتركة، جنت الأقاليم غير المستقلة أرباحا طائلة بفضل الإدارة المشتركة للمواد الصيدلانية وما يتصل بها من لوازم طبية.
    Of the three non-independent Territories, the British Virgin Islands is the sole beneficiary of the project, where a sophisticated steering bridge simulator has been installed in the Centre for Marine Studies of the Lavity Stoutt Community College. UN وتعد جزر فرجن البريطانية المستفيد الوحيد من المشروع من بين الأقاليم الثلاثة غير المستقلة حيث أقيم جهاز محاكاة متطور لدفة السفن في مركز الدراسات البحرية بكلية لافيتي ستاوت.
    Successive Japanese authorities have pursued non-independent external policies subordinate to the United States and a one-sided policy in favour of South Korea. UN وقد اتبعت السلطات اليابانية المتعاقبة سياسات خارجية غير مستقلة خاضعة للولايات المتحدة واتبعت سياسة منحازة لكوريا الجنوبية.
    Firstly, we are here to assess the situation in your country, pursuant to the long-standing United Nations mandate to review, on a continual basis, the situation in each of the remaining 16 non-independent territories. UN أولا، لقد جئنا إلى هنا لتقييم الحالة في بلدكم عملا بولاية الأمم المتحدة القديمة العهد باستعراض، على أساس مستمر، الحالة في كل من الأقاليم غير المتمتعة بالاستقلال المتبقية وعددها 16 إقليما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus