Those experts stressed that this was necessary to meet the challenge of implementing the non-legally binding instrument on all types of forests. | UN | وأكد هؤلاء الخبراء أن هذا الأمر ضروري لمواجهة التحدي الذي يطرحه تطبيق الصك غير الملزم قانونا على جميع أنواع الغابات. |
It was also noted that the non-legally binding instrument on all types of forests should become legally binding. | UN | ولوحظ أيضاً أن الصك غير الملزم قانونا حول جميع أنواع الغابات يجب أن يصبح ملزماً قانوناً. |
of the non-legally binding instrument on all types of forests | UN | محتوى الصك غير الملزم قانونا بشأن جميع أنواع الغابات |
(ii) The number of countries providing proposals for the indicative elements of a non-legally binding instrument on all types of forests | UN | ' 2` عدد البلدان التي تقدم مقترحات بشأن العناصر الإرشادية في صك غير ملزم قانونا يتعلق بجميع أنواع الغابات |
Developing a non-legally binding instrument on all types of forests | UN | وضع صك غير ملزم قانونا بشأن جميع أنواع الغابات |
He also presented the results of a study investigating links between sources of funding and specific elements of the non-legally binding instrument. | UN | وقدم أيضاً نتائج دراسة بحثت في الروابط بين مصادر التمويل وعناصر محددة في الصك غير الملزم قانوناً. |
Strengthening national reporting in support of the implementation of the non-legally binding instrument on All Types of Forests | UN | تعزيز تقديم التقارير الوطنية دعماً لتنفيذ الصك غير الملزم قانونا بشأن جميع أنواع الغابات |
Guidelines for implementation of a non-legally binding instrument on all types of forests | UN | المبادئ التوجيهية لتنفيذ الصك غير الملزم قانونا بشأن جميع أنواع الغابات |
National reports on the implementation of the non-legally binding instrument | UN | التقارير الوطنية عن تنفيذ الصك غير الملزم قانونا |
Recognizing the important role of the Collaborative Partnership on Forests in supporting the implementation of the non-legally binding instrument on all types of forests, | UN | وإذ يعترف بأهمية الدور الذي تضطلع به الشراكة التعاونية المعنية بالغابات في دعم تنفيذ الصك غير الملزم قانونا بشأن جميع أنواع الغابات، |
It is important to recognize that the non-legally binding instrument applies to all types of forests. | UN | ومن الأهمية بمكان التسليم بأن الصك غير الملزم قانونا ينطبق على جميع أنواع الغابات. |
3. Achieving the four global objectives on forests and implementing the non-legally binding instrument on all types of forests | UN | 3 - تحقيق الأهداف العالمية الأربعة المتعلقة بالغابات وتنفيذ الصك غير الملزم قانونا المتعلق بجميع أنواع الغابات |
Achieving the four global objectives on forests and implementing the non-legally binding instrument on all types of forests | UN | تحقيق الأهداف العالمية الأربعة المتعلقة بالغابات وتنفيذ الصك غير الملزم قانونا المتعلق بجميع أنواع الغابات |
UNITED STATES US Submission on a non-legally binding instrument on Forests | UN | عرض الولايات المتحدة بشأن صك غير ملزم قانونا يتعلق بالغابات |
Draft resolution on a non-legally binding instrument on all types of forests | UN | مشروع قرار بشأن صك غير ملزم قانونا يتعلق بجميع أنواع الغابات |
62/98 non-legally binding instrument on all types of forests | UN | صك غير ملزم قانونا بشأن جميع أنواع الغابات |
non-legally binding instrument on all types of forests | UN | صك غير ملزم قانونا بشأن جميع أنواع الغابات |
non-legally binding instrument on all types of forests | UN | صك غير ملزم قانونا بشأن جميع أنواع الغابات |
Both of these are well reflected in the non-legally binding instrument. | UN | ويرد كلاهما بشكل واضح في الصك غير الملزم قانوناً. |
The goal of the Executive Director was to collaborate with indigenous organizations and other major groups in order to achieve more appropriate recognition of indigenous peoples' forest issues in the non-legally binding instrument. | UN | وكان هدف المدير التنفيذي يتمثل في التعاون مع منظمات السكان الأصليين والجماعات الرئيسية الأخرى من أجل تحقيق الإقرار على نحو ملائم بالمسائل المتعلقة بغابات السكان الأصليين في صك غير ملزم قانوناً. |
It could address the problem of fragmented resources and the focus would be on sustainable forest management, the global objectives on forests and implementing the non-legally binding instrument. | UN | وسيكون في مقدوره معالجة مشكلة تجزئة الموارد، وإتاحة إمكانية التركيز على الإدارة المستدامة للغابات، وعلى الأهداف العالمية المتعلقة بالغابات، وتنفيذ الصكوك غير الملزمة قانونا. |
VII. Co-Chairs' draft indicative elements for a non-legally binding instrument | UN | سابعا - مسودة عناصر إرشادية لصك غير ملزم قانونا مقدمة من الرئيسين |
It also pointed out that launching activities to improve cooperation on technical matters, facilitate information sharing and establish collaboration with stakeholders in support of sustainable forest management were critical for combating illicit forest-related practices and achieving the implementation of the non-legally binding instrument. | UN | وأشارت أيضا بأن استهلال أنشطة ترمي إلى تحسين التعاون بشأن المسائل التقنية، وتسهيل التشارك في المعلومات، وتوطيد التعاون في العمل مع أصحاب المصلحة دعما للإدارة المستدامة للأحراج، هي عوامل حاسمة في مكافحة الممارسات غير المشروعة ذات الصلة بالأحراج، وكذلك تنفيذ الصك غير الملزِم قانونا. |
It appears that without proper provisions on financial issues, the non-legally binding instrument will face serious challenges to become effective. | UN | ويبدو أنه بدون أحكام صحيحة بشأن المسائل المالية، سيواجه الصك غير الملزم قانونيا تحديات كبيرة لكي يصبح فعالا. |