"non-member states of" - Traduction Anglais en Arabe

    • الدول غير الأعضاء
        
    • دول غير أعضاء
        
    • للدول غير الأعضاء في
        
    non-member States of the United Nations represented by observers UN الدول غير الأعضاء في الأمم المتحدة الممثَّلة بمراقبين
    non-member States of the United Nations maintaining permanent observer missions at Headquarters UN الدول غير الأعضاء في الأمم المتحدة التي لها بعثات مراقبة دائمة في المقر
    Zimbabwe non-member States of the United Nations represented by observers UN الدول غير الأعضاء في الأمم المتحدة الممثلة بمراقبين
    Nationals of non-member States of EU or EFTA are subject to restrictions. UN ومواطنو الدول غير الأعضاء في هذين التجمعين يخضعون لقيود.
    Once we have heard the speakers on the list for today in plenary I shall invite the Conference to examine rapidly in an informal meeting the requests for participation by non-member States of the Conference in our work. UN وحالما نستمع في الجلسة العامة إلى المتحدثين المدرجين في قائمة هذا اليوم، سأدعو المؤتمر إلى النظر بسرعة، في اجتماع غير رسمي، في الطلبات المقدمة من دول غير أعضاء في المؤتمر للمشاركة في أعمالنا.
    It is Portugal's policy to encourage non-member States of the export control regimes to adhere to regime guidelines on export controls. UN وتطبق البرتغال سياسة تشجيع الدول غير الأعضاء في نظم مراقبة الصادرات على التقيد بالمبادئ التوجيهية لمراقبة الصادرات.
    The Session was attended by delegates from 121 Members of the Committee; 14 non-member States of the Committee and by representatives from: UN وقد حضر الدورة مندوبون من 121 من أعضاء اللجنة و 14 من الدول غير الأعضاء في اللجنة وممثلون من:
    The Session was attended by delegates from 116 Members of the Committee; 15 non-member States of the Committee and by participants from: UN وقد حضر الدورة مندوبون من 116 من أعضاء اللجنة و 15 من الدول غير الأعضاء في اللجنة ومشاركون من:
    In that regard, it is important to ensure that non-member States of the Council and other developing countries, which are the overwhelming majority of the United Nations membership, are fully represented. UN وفي ذلك الصدد، من الأهمية بمكان أن تتمتع الدول غير الأعضاء في المجلس، وهي تشكل الأغلبية الساحقة من عضوية الأمم المتحدة، بتمثيل ملائم في المجلس.
    He hoped that many non-member States of the Council would be interested in signing the Convention as well. UN وأعرب في نهاية حديثه عن أمله في أن تكون لدى العديد من الدول غير الأعضاء في المجلس الرغبة في التوقيع على الاتفاقية أيضاً.
    The list of speakers would be drawn up in chronological order of registration and the order of speakers would be as follows: States members of the Council, and concerned countries, followed by observers for non-member States of the Council and other observers. UN وتوضع قائمة المتكلّمين حسب تاريخ التسجيل وتُرتَّب على النحو التالي: الدول الأعضاء في المجلس والبلدان المعنية، يليها المراقبون عن الدول غير الأعضاء في المجلس والجهات المراقبة الأخرى.
    The list of speakers would be drawn up in chronological order of registration and the order of speakers would be as follows: concerned countries, if any, followed by States members of the Council, observers for non-member States of the Council, and other observers. UN وتوضع قائمة المتكلمين حسب تاريخ التسجيل وتُرتَّب على النحو التالي: البلدان المعنية، إن وُجدت، يليها الدول الأعضاء في المجلس، والمراقبون عن الدول غير الأعضاء في المجلس، والمراقبون عن الجهات الأخرى.
    The list of speakers would be drawn up in chronological order of registration and the order of speakers would be as follows: concerned countries, if any, followed by States members of the Council, observers for non-member States of the Council, and other observers. UN وتوضع قائمة المتكلمين حسب تاريخ التسجيل وتُرتَّب على النحو التالي: الدول المعنية، إن وُجدت، تليها الدول الأعضاء في المجلس، والمراقبون عن الدول غير الأعضاء في المجلس، والمراقبون عن الجهات الأخرى.
    The list of speakers would be drawn up in chronological order of registration and the order of speakers would be as follows: concerned countries, if any, followed by States members of the Council, observers for non-member States of the Council, and other observers. UN وتوضع قائمة المتكلمين بحسب تاريخ التسجيل ويجري ترتيبها على النحو التالي: البلدان المعنية، إن وجدت، وتليها الدول الأعضاء في المجلس، والمراقبون عن الدول غير الأعضاء في المجلس، ثم المراقبون الآخرون.
    The list of speakers would be drawn up in chronological order of registration and the order of speakers would be concerned countries, if any, followed by States members of the Council, observers for non-member States of the Council, and other observers. UN وتوضع قائمة المتكلمين بحسب تاريخ التسجيل ويجري ترتيبها على النحو التالي: البلدان المعنية، إن وجدت، تليها الدول الأعضاء في المجلس، والمراقبون عن الدول غير الأعضاء في المجلس، ثم المراقبون الآخرون.
    The mechanisms in the Chemical Weapons Convention on how to deal with non-member States of the OPCW could be usefully studied for the Convention. UN يمكن دراسة الآليات الواردة في اتفاقية الأسلحة الكيميائية بشأن كيفية التعامل مع الدول غير الأعضاء في منظمة حظر الأسلحة الكيميائية دراسة مفيدة من أجل الاتفاقية.
    The mechanisms in the Chemical Weapons Convention on how to deal with non-member States of the OPCW could be usefully studied for the Convention. UN يمكن دراسة الآليات الواردة في اتفاقية الأسلحة الكيميائية بشأن كيفية التعامل مع الدول غير الأعضاء في منظمة حظر الأسلحة الكيميائية دراسة مفيدة من أجل الاتفاقية.
    Applying the rates established by the General Assembly to such expenses, the Controller shall inform the non-member States of the contributions due. UN ويبلغ المراقب المالي الدول غير الأعضاء بالاشتراكات المستحقة عليها مستخدما في ذلك النسب التي تحددها الجمعية العامة لهذا الغرض.
    The Council also accepted the recommendation of its officers that the list of speakers would be drawn up in chronological order of registration and that the order of speakers would be as follows: States members of the Council and concerned countries, followed by observers for non-member States of the Council and other observers. UN كما وافق المجلس على توصية أعضاء مكتبه بوضع قائمة المتكلمين بحسب تاريخ التسجيل وترتيبها على النحو التالي: الدول الأعضاء في المجلس ثم المراقبون عن الدول غير الأعضاء في المجلس ثم المراقبون الآخرون.
    Another example of a common regional approach to third-country FDI is the Protocol on Protection and Promotion of Investments Originating in non-member States of MERCOSUR which follows the structure and substance of BITs. UN وهناك مثال آخر لنهج إقليمي مشترك تجاه الاستثمار اﻷجنبي المباشر لبلد ثالث هو البروتوكول المتعلق بحماية وتعزيز الاستثمارات التي منشأها دول غير أعضاء في السوق المشتركة ﻷمريكا الجنوبية الذي يتبع هيكل ومضمون معاهدات الاستثمار الثنائية.
    We want a Council that truly takes into account the views of the Organization's members before making decisions and that ensures non-member States of that body genuine access. UN نريد مجلساً يأخذ في الاعتبار بحق آراء أعضاء المنظمة قبل أن يتخذ قراراته، ويضمن للدول غير الأعضاء في تلك الهيئة وصولاً حقيقياً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus