"non-paper on" - Traduction Anglais en Arabe

    • ورقة غير رسمية بشأن
        
    • الورقة غير الرسمية بشأن
        
    • الورقة غير الرسمية المتعلقة
        
    • الورقة غير الرسمية عن
        
    • الغفل بشأن
        
    • بالورقة غير الرسمية بشأن
        
    • الورقة غير الرسمية المقدمة
        
    • غفل عن
        
    • غفلا عن
        
    • ورقة غفل بشأن
        
    We should also agree that we will draft a non-paper on the parameters of such an international instrument on conventional arms at the sessions to be held in 2010 and 2011, before moving forward to the Conference. UN كما ينبغي أن نتفق على أننا سنعد ورقة غير رسمية بشأن معايير ذلك الصك الدولي بشأن الأسلحة التقليدية في الدورات المقرر عقدها في عامي 2010 و 2011، قبل المضي قدما نحو عقد المؤتمر.
    At the request of the Chair of the Working Group, the Office of Legal Affairs presented a non-paper on applicable international human rights law at that meeting. UN وبناء على طلب من رئيس الفريق العامل 2، قدم مكتب الشؤون القانونية في ذلك الاجتماع ورقة غير رسمية بشأن القانون الدولي لحقوق الإنسان المنطبق.
    The non-paper on the New Partnership Agenda proposed ways of better managing peacekeeping operations at all stages from mandate to withdrawal, and of setting more realistic goals for each mission. UN وقد اقترحت الورقة غير الرسمية بشأن خطة الشراكة الجديدة وسائل لتحسين إدارة عمليات حفظ السلام في جميع المراحل بدءا من الولاية وحتى الانسحاب، ووضعت أهدافا أكثر واقعية لكل بعثة.
    The non-paper on verification begins by listing the PAROS verification measures that have been proposed by various parties so far, then analyses the feasibility of verification under a future legal instrument on outer space. UN تبدأ الورقة غير الرسمية المتعلقة بالتحقق بسرد تدابير التحقق من منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي التي اقترحتها العديد من الأطراف حتى الآن، ثم تحلل جدوى التحقق بموجب صك قانوني سيجري وضعه في المستقبل بشأن الفضاء الخارجي.
    The initiative is reflected in a non-paper on the programme of work. UN وترد المبادرة في الورقة غير الرسمية عن برنامج العمل.
    We support the non-paper on practical confidence-building measures in the field of conventional arms proposed by the Chairperson of the Working Group. UN ونحن نؤيد الورقة الغفل بشأن التدابير العملية لبناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية، وهي التدابير التي اقترحتها رئيسة الفريق العامل.
    Austria non-paper on article 23 of the draft United Nations Convention against Transnational Organized Crime UN ورقة غير رسمية بشأن المادة ٣٢ من مشروع اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
    non-paper on working methods and rules of procedure* UN ورقة غير رسمية بشأن أساليب العمل والنظام الداخلي
    A non-paper on workload standards and performance measurement was also circulated, containing a proposed methodology for evaluating the performance of conference services and an annex on information technology tools and their impact on efficiency. UN وعُممت أيضا ورقة غير رسمية بشأن معايير عبء العمل وقياس الأداء تتضمن منهجية مقترحة لتقييم أداء خدمات المؤتمرات ومرفقا يتعلق بأدوات تكنولوجيا المعلومات وما يترتب عليها من آثار في الفعالية.
    At its 7th meeting, held on 8 October, the Committee had discussed a non-paper on that subject submitted by the Bureau. UN وقد ناقشت اللجنة، في جلستها السابعة، التي عُقدت في 8 تشرين الأول/أكتوبر، ورقة غير رسمية بشأن هذا الموضوع قدمها المكتب.
    non-paper on the agenda and annual programme of work* UN ورقة غير رسمية بشأن جدول الأعمال وبرنامج العمل السنوي*
    non-paper on the universal periodic review mechanism* UN ورقة غير رسمية بشأن آلية الاستعراض الدوري الشامل*
    1. The present document contains the text of the non-paper on expert advice prepared by the Facilitator on this issue, Mr. Mousa Burayzat (Jordan). UN 1- تحتوي هذه الوثيقة على نص الورقة غير الرسمية بشأن مشورة الخبراء التي أعدها الميسر المعني بهذه المسألة، السيد موسى بريزات (الأردن).
    1. The present document contains the text of the non-paper on the complaint procedure prepared by the Facilitator on this issue, Mr. Blaise Godet (Switzerland). UN 1- تتضمن هذه الوثيقة نص الورقة غير الرسمية بشأن الإجراء المتعلق بالشكاوى، التي أعدها الميسِّر المعني بهذه المسألة، السيد بليز غوديه (سويسرا).
    This grouping was carried out using the same approach that was used to prepare the non-paper on paragraph 1 (b) (ii) of the Bali Action Plan presented to Parties during the informal meeting of the AWG-LCA held in Bonn, Germany, in August 2009. UN ولعملية هذا التجميع استعمل نفس النهج الذي سبق استعماله لإعداد الورقة غير الرسمية بشأن الفقرة 1(ب)`2` من خطة عمل بالي التي قدمت إلى الأطراف أثناء الاجتماع غير الرسمي للفريق العامل المخصص المعني بإجراءات التعاون الطويل الأجل بموجب الاتفاقية الذي عقد في بون بألمانيا في آب/أغسطس 2009.
    16. The Commission held extensive discussions on the non-paper on the working methods of the Disarmament Commission, prepared by the Friend of the Chair, under his own responsibility and without prejudice to the position of any delegation. UN 16 - وعقدت الهيئة مناقشات مستفيضة بشأن الورقة غير الرسمية المتعلقة بأساليب عمل هيئة نزع السلاح، التي أعدها صديق الرئيس، على مسؤوليته الشخصية، ودون المساس بموقف أي وفد.
    1. The present document contains the text of the non-paper on the universal periodic review mechanism prepared by the Facilitator on this issue, Mr. Mohammed Loulichki (Morocco). UN 1- تتضمن هذه الوثيقة نص الورقة غير الرسمية المتعلقة بآلية الاستعراض الدوري الشامل والتي أعدها الميسِّر المعني بهذه المسألة، السيد محمد لوليشكي (المغرب).
    The Rio Group looked forward to discussing the non-paper on the New Partnership Agenda in the framework of the Special Committee on Peacekeeping Operations. UN وأضاف أن مجموعة ريو تتطلع إلى مناقشة الورقة غير الرسمية عن جدول أعمال الشراكة الجديدة في إطار اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام.
    3. Pre-Conference consultations to consider organizational and procedural matters and to consider the report of the contact group on gender, as well as the non-paper on the open-ended informal consultations conducted by the Chairperson of the Commission on the Status of Women from 31 July to 4 August, will be held at the BICC on Saturday, 2 September, and Sunday, 3 September. UN ٣ - تعقد في مركز بيجين الدولي للمؤتمرات، يومي السبت ٢ أيلول/سبتمبر واﻷحد ٣ أيلول/سبتمبر، مشاورات قبل انعقاد المؤتمر للنظر في المسائل التنظيمية واﻹجرائية وللنظر في تقرير فريق الاتصال المعني بقضايا نوع الجنس وكذلك في الورقة الغفل بشأن المشاورات غير الرسمية المفتوحة باب العضوية التي أجرتها رئيسة لجنة مركز المرأة في الفترة من ٣١ تموز/يوليه الى ٤ آب/اغسطس.
    He welcomed the non-paper on the New Partnership Agenda, which gave a comprehensive outline of the way forward for the first time since the issuance of the Brahimi Report (A/55/305-S/2000/809) and represented a step towards meaningful discussions and building broader consensus among partners for effective and efficient peacekeeping operations. UN ورحب بالورقة غير الرسمية بشأن جدول أعمال الشراكة الجديدة التي تقدم خطوطاً عريضة شاملة للمستقبل لأول مرة منذ صدور تقرير الابراهيمي (A/55/305-S/2000/809) وتمثل خطوة نحو مناقشات مفيدة وتبني توافق آراء أوسع نطاقاً بين الشركاء من أجل عمليات فعالة وكفؤة لحفظ السلام.
    The Presidency's non-paper on the subject elaborated the theme and identified relevant questions to guide the debate (S/2004/378). UN وتوسعت الورقة غير الرسمية المقدمة من رئاسة المجلس في تناول الموضوع، وحددت المسائل الوثيقة الصلة بالموضوع للاهتداء بها في المناقشة (S/2004/378).
    A few years ago, my delegation developed a non-paper on possible ways to bring the two movements closer together, and shared it among their membership. UN ومنذ بضع سنوات، قام وفدي بإعداد ورقة غفل عن السبل الممكنة للتقريب بين الحركتين، وتشاطر هذه الورقة فيما بين أعضائها.
    A non-paper on preparations for the special session of the General Assembly on " Women 2000: Gender Equality, Deve-lopment and Peace for the Twenty-first Century " , as requested by the consultations of the Commission on the Status of Women, is available for pick-up by interested delegations in room DC2- 1216. UN إعـلان إن ورقة غفلا عن عمليات التحضيـر للــدورة الاستثنائيـة للجمعية العامة " المرأة عام ٢٠٠٠: المساواة بين الجنسين والتنمية والسلــم للقــرن الحادي والعشرين " بناء على الطلب المقدم في مشاورات لجنـة مركز المرأة، متاحة لمن يهمه اﻷمر من الوفود في الغرفة رقم DC2-1216.
    We congratulate the Chairperson of Working Group II on the production of a non-paper on this item. UN ونود أن نهنئ رئيسة الفريق العامل الثاني على إعداد ورقة غفل بشأن هذا البند.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus