"non-permanent members of the council" - Traduction Anglais en Arabe

    • أعضاء مجلس الأمن غير الدائمين
        
    • الأعضاء غير الدائمين في المجلس
        
    • الأعضاء الدائمين وغير الدائمين في المجلس
        
    • غير دائمين من أعضاء المجلس
        
    At its eighteenth session, in 1963, the Assembly decided that the non-permanent members of the Council should be elected according to the following pattern (resolution 1991 A (XVIII)): UN وقررت الجمعية، في دورتها الثامنة عشرة، المعقودة عام 1963، أن يُنتخب أعضاء مجلس الأمن غير الدائمين وفقا للنمط التالي (القرار 1991 ألف (د-18)):
    At its eighteenth session, in 1963, the Assembly decided that the non-permanent members of the Council should be elected according to the following pattern (resolution 1991 A (XVIII)): UN وقررت الجمعية في دورتها الثامنة عشرة المعقودة في عام 1963، أن ينتخب أعضاء مجلس الأمن غير الدائمين وفقا للنمط التالي (القرار 1991 ألف (د-18)):
    At its eighteenth session, in 1963, the Assembly decided that the non-permanent members of the Council should be elected according to the following pattern (resolution 1991 A (XVIII)): UN وقررت الجمعية، في دورتها الثامنة عشرة، المعقودة عام 1963، أن يُنتخب أعضاء مجلس الأمن غير الدائمين وفقا للنمط التالي (القرار 1991 ألف (د-18)):
    The argument that to increase the number of non-permanent members of the Council would just perpetuate the status quo is, in fact, fallacious. UN والذريعة بأن زيادة عدد الأعضاء غير الدائمين في المجلس لن تؤدي إلا إلى تكريس الوضع القائم هي، في الحقيقة، ذريعة مضللة.
    It should be necessary for non-permanent members of the Council to feel a greater responsibility to represent the views of those who elected them. UN ومن الضروري أن يتحمل الأعضاء غير الدائمين في المجلس مسؤولية أكبر عن تمثيل وجهة نظر أولئك الذين قاموا بانتخابهم.
    Another proposal was that membership of the non-permanent members of the Council should not be limited to one term but should be open to re-election. UN ودعت اقتراح آخر، إلى عدم اقتصار عضوية الأعضاء غير الدائمين في المجلس على فترة واحدة بل أن تكون مفتوحة لإعادة الانتخاب.
    At its eighteenth session, in 1963, the Assembly decided that the non-permanent members of the Council should be elected according to the following pattern (resolution 1991 A (XVIII)): UN وقررت الجمعية، في دورتها الثامنة عشرة، المعقودة عام 1963، أن يُنتخب أعضاء مجلس الأمن غير الدائمين وفقا للنمط التالي (القرار 1991 ألف (د-18)):
    At its eighteenth session, in 1963, the Assembly decided that the non-permanent members of the Council should be elected according to the following pattern (resolution 1991 A (XVIII)): UN وقررت الجمعية، في دورتها الثامنة عشرة، المعقودة عام 1963، أن يُنتخب أعضاء مجلس الأمن غير الدائمين وفقا للنمط التالي (القرار 1991 ألف (د-18)):
    At its eighteenth session, in 1963, the Assembly decided that the non-permanent members of the Council should be elected according to the following pattern (resolution 1991 A (XVIII)): UN وقد قررت الجمعية، في دورتها الثامنة عشرة، المعقودة عام 1963، أن يُنتخب أعضاء مجلس الأمن غير الدائمين وفقا للنمط التالي (القرار 1991 ألف (د-18)):
    Often, non-members of the Security Council who are members of groups of friends are better informed on particular issues than are some of the non-permanent members of the Council. UN وغالباً ما يكون الأعضاء في مجموعات الأصدقاء غير الأعضاء في مجلس الأمن على دراية أكبر بقضايا معيَّنة من بعض الأعضاء غير الدائمين في المجلس.
    On that occasion, UNMOVIC developed guidelines that it used to redact proliferation and other sensitive information from the declaration before it was circulated to non-permanent members of the Council. UN حينئذ، وضعت أنموفيك مبادئ توجيهية استخدمتها لشطب المعلومات المتعلقة بالانتشار وغيرها من المعلومات الحساسة من الإعلان المذكور قبل تعميمه على الأعضاء غير الدائمين في المجلس.
    This matter requires radical review, in accordance with the guidelines established by the non-permanent members of the Council in 1999, which can serve as a basis for such a review. UN هذه المسألة تريد مراجعة جذرية. وما توصل إليه مجهود الأعضاء غير الدائمين في المجلس عام 1999 من وضع خطوط إرشادية يمكن أن يكون أساسا لتلك المراجعة.
    An increase in the number of non-permanent members of the Council is also of fundamental importance and should reflect the changes that have taken place in international relations. UN كما أن زيادة عدد الأعضاء غير الدائمين في المجلس مسألة ذات أهمية أساسية يجب أن تعبر عن التغييرات التي حدثت في العلاقات الدولية.
    In that context, we would like to emphasize that the non-permanent members of the Council are elected by the General Assembly and thus deserve to be associated with any decision-making process in the Council and to participate fully in it. UN وفي هذا الصدد، نود أن نؤكد أن الأعضاء غير الدائمين في المجلس تنتخبهم الجمعية العامة، وبالتالي يستحقوق أن ينتسبوا إلى أية عملية لصنع القرار في المجلس وأن يشاركوا مشاركة كاملة فيها.
    It is clear that the increase in only non-permanent members of the Council in the early 1960s did not result in any real change in the Council's decision-making process. UN ومن الواضح أن الزيادة التي حدثت فقط في عدد الأعضاء غير الدائمين في المجلس في أوائل الستينات لم تؤد إلى أي تغيير حقيقي في عملية صنع القرار في المجلس.
    The arbitrary right of veto and its indiscriminate and irresponsible use have tied the hands of the Security Council and subjected Member States, including the non-permanent members of the Council, to tyranny. UN ووجود حق النقض التعسفي واستخدامه بشكل عشوائي وغير مسؤول كبّلا مجلس الأمن وأخضعا للاستبداد الدول الأعضاء، بما فيها الأعضاء غير الدائمين في المجلس .
    In the discussion about mandates, divergent views emerged on the relationship between the permanent and the non-permanent members of the Council. UN وفي النقاش الذي دار بشأن الولايات، أعرب عن آراء مختلفة بشأن العلاقة بين الأعضاء الدائمين وغير الدائمين في المجلس.
    Also on 20 December the Council adopted resolution 1646(2005), by which it decided that the permanent members of the Council listed in Article 23 (1) of the Charter of the United Nations would be members of the Organizational Committee of the Peacebuilding Commission, and that, in addition, two non-permanent members of the Council would be selected annually by the Council to participate in the Organizational Committee. UN وفي 20 كانون الأول/ديسمبر أيضا، اتخذ المجلس القرار 1645 (2005) الذي قرر فيه أن يكون الأعضاء الدائمون في المجلس المدرجة أسماؤهم في المادة 23 (1) من ميثاق الأمم المتحدة أعضاء في اللجنة التنظيمية للجنة بناء السلام وأن ينتخب المجلس سنويا، إضافة إلى ذلك، عضوين غير دائمين من أعضاء المجلس للاشتراك في اللجنة التنظيمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus