It also indicates that during the last 7 years, 30 percent of the poor moved out of poverty while 30 percent of the non-poor moved into poverty indicating that there is continued economic vulnerability in Malawi. | UN | كما تبيَّن أنه خلال السنوات السبع الماضية، خرج 30 في المائة من الفقراء من دائرة الفقر بينما انتقل إليها 30 في المائة من غير الفقراء مما يدل على استمرار الضعف الاقتصادي في ملاوي. |
The incidence of non-poor is highest in these provinces and the incidence of extreme poverty is the lowest in the sample. | UN | وفي هذه المقاطعات، يبلغ مدى فقر غير الفقراء أعلاه، في حين يقع من يعيشون في فقر مدقع في أسفل قائمة العينات. |
Only 25% of the extremely poor have access to electricity, as compared to 66% of the non-poor. | UN | ولا يتمتع بالكهرباء سوى 25 في المائة ممن يعانون الفقر المدقع، مقابل 66 في المائة من غير الفقراء. |
State-run development banks have typically been expensive, loss-making, bureaucratic and accessible only to the non-poor segments of rural society. | UN | أما مصارف التنمية التابعة للدولة فإنها في العادة مكلفة، وتتكبد خسائر، وذات طابع بيروقراطي، ولا تصل إليها سوى الفئات غير الفقيرة من مجتمع الريف. |
A woman who was the head of a household was less likely to be a participant in the labour force, and if she was, she was more likely to be unemployed than a man who was head of a household, both in the poor and non-poor categories. | UN | يقل احتمال أن تشارك المرأة التي ترأس أسرة معيشية في قوة العمل، وفي حال مشاركتها فاحتمال معاناتها البطالة أكبر منه بالنسبة للرجل الذي يرأس أسرة معيشية، سواء ضمن الفئة الفقيرة أو غير الفقيرة. |
116. In terms of their human capital profile, the poor lack the investments made and available to the non-poor. | UN | ١١٦ - أما من حيث رأس المال البشري للفقراء فهم يفتقرون الى الاستثمارات المقدمة والمتاحة لغير الفقراء. |
Women stating to have given birth in the last five years accounted for 34.7 per cent of extremely poor women and 19.2 per cent of non-poor women. | UN | ومن بين النساء اللاتي أوضحن أنهن أنجبن في السنوات الخمس الأخيرة كان 34.7 في المائة منهن من النساء اللاتي في حالة فقر مدقع و19.2 في المائة من النساء غير الفقيرات. |
Cement and zinc are mostly used by the non-poor. | UN | أما الإسمنت والزنك فيستعمـلها في أغلب الأحيان السكان غير الفقراء. |
The non-poor tend to use stone, tiles, Lusalite and zinc. | UN | ويستعمل السكان غير الفقراء في أغلب الأحيان الحجارة والقرميد واللوزاليت والزنك. |
Over that same period the number of non-poor rose from 26.2 million to 31 million. | UN | وخلال الفترة ذاتها، ارتفع عدد غير الفقراء من 62.2 مليون إلى 31 مليون. |
In a region where more than half a billion people live in poverty, the integration of the poor into non-poor society can only be achieved with poverty alleviation. | UN | ففي منطقة يعاني فيها أكثر من نصف بليون شخص من الفقر، لن يتحقق إدماج الفقراء في مجتمع غير الفقراء إلا بتخفيف وطأة الفقر. |
In Egypt, illiteracy rates for poor children are more than twice the rate among non-poor children. | UN | ففي مصر، تبلغ معدلات الأمية بين الأطفال الفقراء أكثر من ضعف معدلاتها بين الأطفال غير الفقراء. |
This underlines the need to educate the non-poor about people living in poverty. | UN | وهذا يؤكد الحاجة إلى توعية غير الفقراء بأوضاع الناس الذين يعيشون في فقر. |
The non-poor accounted for over 90 per cent of national income. | UN | فبالفعل، يوجد أكثر من 90 في المائة من الدخل القومي في حوزة غير الفقراء. |
Further research should be undertaken on the strategies of the non-poor and their impact on the ability of people living in poverty to improve their condition. | UN | وينبغي القيام بمزيد من اﻷبحاث بشأن الاستراتيجيات التي يضعها غير الفقراء وأثرها على قدرة الناس الذين يعيشون في حالة فقر على تحسين ظروفهم. |
Even sites-and-services schemes usually end up benefiting the non-poor. | UN | وعادة ما تنتهي خطط المساواة في المواقع والخدمات باستفادة غير الفقراء. |
However, just reducing the gap between the two growth rates will not be effective in reducing poverty if most of the increase in consumption accrues to non-poor households and if growth does not benefit poorer households in a greater manner. | UN | بيد أن تضييق الفجوة بين معدلي النمو لا يكون فعالا في حد ذاته للحد من الفقر إذا ذهب معظم الزيادة في الاستهلاك للأسر غير الفقيرة وما لم تستفد الأسر الأكثر فقرا من النمو بشكل أكبر. |
Poor households have seven and non-poor households five members. | UN | 613- تتكون الأسر الفقيرة من سبعة أفراد والأسر غير الفقيرة من خمسة أفراد. |
Among poor families, 67.4 per cent have access, while non-poor families have greater access at 89.4 per cent. | UN | ويستفيد من هذه الخدمة 67.4 في المائة من الأسر الفقيرة، بينما تستفيد منها الأسر غير الفقيرة بدرجة أكبر، بنسبة تبلغ 89.4 في المائة. |
The poverty gap index is the mean distance below the poverty line (zero for the non-poor) expressed as a percentage of the poverty line. | UN | أما دليل فجوة الفقر فهو متوسط المسافة دون خط الفقر )صفر بالنسبة لغير الفقراء( معبرا عنه بوصفه نسبة مئوية من خط الفقر. |
Even non-poor girls in rural areas (68 per cent) were faring worse than poor urban girls (80 per cent). | UN | وحتى أن البنات غير الفقيرات في المناطق الريفية (68 في المائة) في وضع أسوأ من وضع الفقيرات في المدن (80 في المائة). |
Nearly 8 out of 10 working poor at the $1.25 level live in rural areas, compared with 4 out of 10 non-poor workers. | UN | وتقريبا 8 من كل 10 فقراء عاملين بمعدل الـ 1.25 دولار يعيشون في المناطق الريفية، مقابل 4 من كل 10 عمال غير فقراء. |