"non-recurrent expenditure" - Traduction Anglais en Arabe

    • النفقات غير المتكررة
        
    • نفقات غير متكررة
        
    • للنفقات غير المتكررة
        
    • غير المتكررة قدرها
        
    • ونفقات غير متكررة
        
    This was mainly because, as foreseen and approved by the Executive Board, UNOPS had to fund non-recurrent expenditure for the implementation of IMIS and the relocation of the headquarters offices. UN ويرجع ذلك أساسا إلى أنه كان يتعيَّن على المكتب أن يمول النفقات غير المتكررة لتنفيذ نظام المعلومات الإدارية المتكامل ونقل مكاتب المقر، وهو ما توقعه المجلس التنفيذي وأقره.
    This was mainly because, as foreseen and approved by the Executive Board, UNOPS had to fund non-recurrent expenditure for the implementation of IMIS and the relocation of the headquarters offices. UN ويرجع ذلك أساسا إلى أنه كان يتعيَّن على المكتب أن يمول النفقات غير المتكررة لتنفيذ نظام المعلومات الإدارية المتكامل ونقل مكاتب المقر، وهو ما توقعه المجلس التنفيذي وأقره.
    28. The Meeting of States Parties also reviewed estimates of other items of recurrent expenditure as well as items of non-recurrent expenditure as presented in document SPLOS/WP.1/Rev.1, annex. UN ٢٨ - استعرض اجتماع الدول اﻷطراف أيضا تقديرات البنود اﻷخرى من النفقات المتكررة، فضلا عن بنود النفقات غير المتكررة كما وردت في الوثيقة SPLOS/WP.1/Rev.1، المرفق.
    The budget provided for recurrent expenditure of $6,902,000, including $1,760,000 for the remuneration of the judges and $3,365,200 for salaries and related costs of staff, and non-recurrent expenditure of $275,000. UN وتتضمن الميزانية نفقات متكررة بقيمة 000 902 6 دولار منها مبلغ 000 760 1 دولار مستحقات القضاة ومبلغ 200 365 3 دولار للمرتبات وتكاليف الموظفين ذات الصلة، فضلا عن نفقات غير متكررة بمبلغ 000 275 دولار.
    Agency support was required primarily for non-recurrent expenditure on expansion of and improvements to the centres, including the establishment of additional income-generating enterprises to ensure future financial sustainability. UN وبقي دعم الوكالة مطلوبا بشكل أساسي لتغطية النفقات غير المتكررة على توسيع وتحسين المراكز، بما في ذلك إقامة المزيد من اﻷعمال التجارية المدرة للدخل، لضمان الاستقرار المالي في تلك المراكز مستقبلا.
    The Advisory Committee, however, points out that, if the General Assembly approves additional non-recurrent expenditure for 1994-1995, the growth, according to the new methodology, might be higher than 1 per cent. UN على أن اللجنة الاستشارية تشير إلى أنه في حالة موافقة الجمعية العامة على النفقات غير المتكررة اﻹضافية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥، فإن معدل النمو، وفقا للمنهجية الجديدة، قد يصبح أكثر من ١ في المائة.
    non-recurrent expenditure UN النفقات غير المتكررة
    non-recurrent expenditure UN النفقات غير المتكررة
    non-recurrent expenditure UN النفقات غير المتكررة
    non-recurrent expenditure UN النفقات غير المتكررة
    18. In 1998-1999, as foreseen and approved by the Executive Board, UNOPS had to fund non-recurrent expenditure for the implementation of IMIS and the relocation of the headquarters offices. UN 18 - وفي فترة السنتين 1998-1999، حسب توقع المكتب التنفيذي وموافقته، كان على المكتب أن يمول النفقات غير المتكررة لتنفيذ نظام المعلومات الإدارية المتكامل ونقل مكاتب المقر.
    18. In 1998-1999, as foreseen and approved by the Executive Board, UNOPS had to fund non-recurrent expenditure for the implementation of IMIS and the relocation of the headquarters offices. UN 18 - وفي فترة السنتين 1998-1999، حسب توقع المكتب التنفيذي وموافقته، كان على المكتب أن يمول النفقات غير المتكررة لتنفيذ نظام المعلومات الإدارية المتكامل ونقل مكاتب المقر.
    Total expenditure (inclusive of non-recurrent expenditure) UN مجموع النفقات )من ضمنها النفقات غير المتكررة(
    C. Summary of non-recurrent expenditure UN جيم - موجز النفقات غير المتكررة
    non-recurrent expenditure UN النفقات غير المتكررة
    non-recurrent expenditure . 91 - 94 18 UN النفقات غير المتكررة
    B. non-recurrent expenditure UN النفقات غير المتكررة
    (b) A non-recurrent expenditure of $395,000, essentially for the acquisition of furniture, equipment and special equipment; UN )ب( نفقات غير متكررة تبلغ ٠٠٠ ٣٩٥ دولار تُخصص أساسا لاقتناء اﻷثاث والمعدات واﻷجهزة الخاصة.
    (b) A non-recurrent expenditure of $170,000, essentially for the acquisition of furniture, equipment and special equipment; UN )ب( نفقات غير متكررة قيمتها ٠٠٠ ١٧٠ دولار، تخصص أساسا لاقتناء اﻷثاث والمعدات واﻷجهزة الخاصة؛
    (b) A non-recurrent expenditure of $150,000, essentially for the requisition of furniture, equipment and special equipment. UN )ب( نفقات غير متكررة قيمتها ٠٠٠ ١٥٠ دولار، مرصودة أساسا لاقتناء أثاث ومعدات وأجهزة خاصة.
    29. Operational requirements are estimated at $154.9 million, of which $69.7 million is estimated as non-recurrent expenditure. UN 29 - تُقدر الاحتياجات التشغيلية بمبلغ 154.9 مليون دولار منها 69.7 مليون دولار مقدرة للنفقات غير المتكررة.
    The approved budget provided for recurrent expenditure of Euro14,546,700, including Euro4,385,900 for the remuneration, travel and pensions of the judges and Euro6,985,800 for salaries and related costs of staff, and non-recurrent expenditure of Euro262,000. UN وتتضمن الميزانية الموافق عليها اعتمادات للنفقات المتكررة قدرها 700 546 14 يورو، منها 900 385 4 يورو لأجور القضاة وسفرهم ومعاشاتهم التقاعدية، و 800 985 6 يورو لمرتبات الموظفين والتكـاليف ذات الصـلة، واعتمـادات للنفقات غير المتكررة قدرها 000 262 يورو.
    This included a recurrent expenditure of $6,710,400 and a non-recurrent expenditure of $100,000, essentially for the acquisition of equipment. UN وشمل هذا المبلغ نفقات متكررة بمبلغ 400 710 6 دولار، ونفقات غير متكررة بمبلغ 000 100 دولار، يخصص أساسا لاقتناء المعدات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus