"nonfinancial" - Traduction Anglais en Arabe

    • غير المالية
        
    • غير مالية
        
    • غير المالي
        
    At that point, further work may involve research into other nonfinancial assets. UN وعندئذ، قد يشمل العمل الإضافي البحوث المتعلقة بالأصول غير المالية الأخرى.
    Nine States have extended the reporting obligation to some nonfinancial businesses and professions. UN ووسَّعت تسع دول نطاق الالتزام بالابلاغ ليشمل بعض المؤسسات التجارية والأوساط المهنية غير المالية.
    It supported most of the nonfinancial incentives that were already offered and recommended others which are outlined below. UN وأيدت معظم الحوافز غير المالية التي قدمت بالفعل وأوصت بحوافز أخرى مبينة أدناه.
    That is the biggest fine imposed on a nonfinancial entity. UN وتعدّ هذه الغرامة أكبر غرامة تفرض على مؤسسة غير مالية.
    Often, such contributions of a nonfinancial nature by the wife enable the husband to earn an income and increase the assets. UN وهذه الإسهامات ذات الطابع غير المالي التي تقدمها الزوجة، كثيرا ما تمكّن الزوج من كسب الدخل ومن زيادة الأصول المالية.
    Despite the huge amount of liquidity that was injected into the financial system, credit flows to nonfinancial sectors in many economies, particularly the major developed economies, remain subdued. UN فرغم كمية السيولة الهائلة التي تم ضخها في النظام المالي، فإن التدفقات الائتمانية إلى القطاعات غير المالية في كثير من الاقتصادات، ولا سيما الاقتصادات المتقدمة النمو الكبرى، لا تزال ضعيفة.
    · nonfinancial services: monitoring, counselling and training. UN - والخدمات غير المالية تقدم مباشرة وخاصة خدمات المتابعة وإسداء النصح والتدريب.
    Links between directorates of financial enterprises and nonfinancial enterprises can result in discriminatory conditions of financing for competitors and act as catalysts for verticalhorizontal or conglomerate acquisitions of control. UN ويمكن أن تؤدي الروابط بين إدارات المؤسسات المالية والمؤسسات غير المالية إلى شروط تمييزية لتمويل المنافسين وأن تعمل كعوامل حفازة للاحتيازات الرأسية الأفقية أو التكتلية للسيطرة(25).
    Links between directorates of financial enterprises and nonfinancial enterprises can result in discriminatory conditions of financing for competitors and act as catalysts for verticalhorizontal or conglomerate acquisitions of control. UN ويمكن أن تؤدي الروابط بين إدارات المؤسسات المالية والمؤسسات غير المالية إلى شروط تمييزية لتمويل المنافسين وأن تعمل كعوامل حفازة للاحتيازات الرأسية الأفقية أو التكتلية للسيطرة(149).
    Specifically, it aims to increase the individual household assets of vulnerable Palestine refugees by supporting community-managed initiatives that provide Palestine refugees with access to financial products and nonfinancial services. UN ويهدف البرنامج تحديدا إلى زيادة الأصول التي تمتلكها فرادى الأسر المعيشية المنتمية للفئة الضعيفة من اللاجئين الفلسطينيين، عن طريق دعم المبادرات التي تديرها المجتمعات المحلية لتمكين اللاجئين الفلسطينيين من الاستفادة من المنتجات المالية والخدمات غير المالية.
    This amount corresponds to 12.8 per cent of all direct nonfinancial expenditures of the three spheres of government, and 20.1 per cent of the outlays in the welfare sector. UN ويمثل هذا المبلغ 12.8 في المائة من جميع النفقات المباشرة غير المالية التي تحملتها الحكومة على مستوياتها الثلاثة، و20.1 في المائة من الإنفاق على قطاع الرعاية الاجتماعية(27).
    But, so far, efforts to lower funding costs have had a limited impact. Indeed, the weighted average interest rate on bank credit to nonfinancial enterprises remains close to 7%, while economic growth has edged down from 7.4% year on year in the last three months to 7.3% in the current quarter. News-Commentary ولكن حتى الآن، كان تأثير الجهود الرامية إلى خفض تكاليف التمويل محدودا. والواقع أن متوسط سعر الفائدة المرجح على الائتمان المصرفي للشركات غير المالية يظل قريباً من 7%، في حين انخفض النمو الاقتصادي من 7.4% على أساس سنوي في الأشهر الثلاثة الأخيرة إلى 7.3% في الربع الحالي.
    And, in the second quarter of this year, the annualized interest rate on loans to small nonfinancial corporations surpassed 25%. With insufficient profits to use for investment, nonfinancial corporations will become increasingly dependent on external finance. News-Commentary ومن ناحية أخرى، ظلت أسعار الفائدة على القروض المصرفية للشركات غير المالية قريبة من 7%، برغم تسجيلها انخفاضاً طفيفاً على مدى العام الماضي. وفي الربع الثاني من هذا العام، تجاوز سعر الفائدة السنوي على القروض للشركات غير المالية الصغيرة 25%.
    The IPSAS project team was of the view that the policy of treating non-financial inventory as an expense for accounting purposes was consistent with the relevant IPSAS standard on inventory while the Board's position was that the policy would contravene the principle of materiality since peacekeeping operations hold material levels of nonfinancial inventory. UN ويرى فريق مشروع اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام أن سياسة معاملة المخزونات غير المالية باعتبارها من المصروفات لأغراض المحاسبة تتسق مع المعيار من هذه المعايير ذي الصلة بالمخزونات في حين أن موقف المجلس هو أن هذه السياسة تخالف مبدأ الأهمية النسبية إذ توجد في عمليات حفظ السلام مستويات مادية للمخزونات غير المالية.
    Although all States have adopted anti-money-laundering legislation, in most cases the relevant provisions contain shortfalls, including the exclusion of certain relevant nonfinancial businesses and professions from the list of entities obliged to submit reports on suspicious transactions to the financial intelligence unit and conduct customer due diligence and record-keeping. UN ورغم أن جميع الدول قد اعتمدت تشريعات لمكافحة غسل الأموال، فإن الأحكام ذات الصلة تعاني في معظم الحالات من أوجه قصور تشمل استبعاد بعض الأعمال والمهن غير المالية ذات الصلة من قائمة الكيانات الملزمة بتقديم تقارير عن المعاملات المشبوهة لوحدة الاستخبارات المالية وبذل العناية الواجبة فيما يتعلق بالعملاء وحفظ السجلات.
    Amendment to Bank Secrecy Act Regulations -- Requirement that nonfinancial Trades or Businesses Report Certain Currency Transactions (Interim Rule, Final and Proposed Rules) - December 31, 2001 (http://www.fincen.gov/fedreg123101nonfintrades2.pdf) UN :: تعديل على قواعد قانون السرية المصرفية - الشرط بأن تقدم المهن أو المصالح التجارية غير المالية تقريرا عن بعض معاملات العملة (قاعدة مؤقتة - قواعد نهائية ومقترحة) 31 كانون الأول/ديسمبر 2001 (http://www.fincen.gov/ fedreg123101nonfintrades2.pdf)
    You can't veto a nonfinancial side agreement in a partnership contract. Open Subtitles لا يمكنك الاعتراض على اتفاقية جانبية غير مالية في عقد أحد الشركاء
    Innovative approaches should be introduced with respect to bringing changes to credit delivery mechanisms, diversifying financial services and complementing microfinance with nonfinancial interventions. UN وينبغي وضع النهج الابتكارية فيما يتعلق بإحداث تغييرات في آليات تقديم القروض، وتنويع الخدمات المالية واستكمال التمويل البالغ الصغر بتدخلات غير مالية.
    Specifically, more than one third (36 per cent) of registered partnerships have reported that they currently have nonfinancial resources, mainly in the form of office space, staff and computers (see figure X). UN وتحديدا، أفاد أكثر من ثلث الشراكات المسجلة (36 في المائة) بأن لديها في الوقت الراهن موارد غير مالية تتمثل بصورة أساسية في شكل مكاتب وموظفين وحواسيب (انظر الشكل العاشر).
    Often, such contributions of a nonfinancial nature by the wife enable the husband to earn an income and increase the assets. UN وهذه الإسهامات ذات الطابع غير المالي التي تقدمها الزوجة، كثيرا ما تمكّن الزوج من كسب الدخل ومن زيادة الأصول المالية.
    28. The Board of Auditors has requested the United Nations to provide additional information in support of its proposed accounting treatment to " expense " all nonfinancial inventory. UN 28 -وقد طلب مجلس مراجعي الحسابات من الأمم المتحدة تقديم معلومات إضافية لدعم المعالجة المحاسبية التي اقترحتها، القائلة بأن يُعتبر المخزون غير المالي كله " مصروفات " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus