"nongovernmental and civil society organizations" - Traduction Anglais en Arabe

    • غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني
        
    It commends the State party for providing financial support to various nongovernmental and civil society organizations to assist them in preparing alternative reports for the Committee. UN وهي تثني على الدولة الطرف لتقديمها الدعم المالي لمختلف المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني لمساعدتها في إعداد التقارير البديلة المقدمة إلى اللجنة.
    One of the most positive outcomes of the revolution was the legalization of nongovernmental and civil society organizations, which now played an important role in promoting human rights and civil liberties. UN وأضافت أن من أهم النتائج الإيجابية للثورة تقنين المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني التي تقوم الآن بدور هام في تعزيز حقوق الإنسان والحريات المدنية.
    The responsible management of dangerous pesticides and chemicals was a shared responsibility that required the active participation of nongovernmental and civil society organizations and the private sector. UN فالإدارة المسؤولة لمبيدات الآفات والمواد الكيميائية الخطيرة مسؤولية مشتركة تتطلب مشاركة نشطة من قبل المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص.
    In order to strengthen the institutional capacity for the development of a women and HIV/AIDS component within Municipal and Provincial Offices for Women, the Dominican Republic established a coordinating committee comprised of representatives from the Government and nongovernmental and civil society organizations. UN ولتعزيز القدرة المؤسسية على وضع مكون خاص بالمرأة والفيروس المذكور في مكاتب البلديات والمقاطعات لشؤون المرأة، أنشأت الجمهورية الدومينيكية لجنة تنسيقية تتألف من ممثلين عن الحكومة والمنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني.
    OHCHR/Cambodia continued to support and to cooperate closely with Cambodian nongovernmental and civil society organizations in carrying out their work in accordance with the Declaration on the Right and Responsibility of Individuals, Groups and Organs of Society to Promote and Protect Universally Recognized Human Rights and Fundamental Freedoms. UN وواصل مكتب المفوضية في كمبوديا التعاون الوثيق مع المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني الكمبودية وواصل دعمها في القيام بأعمالها وفقاً للإعلان المتعلق بحق ومسؤولية الأفراد والجماعات وهيئات المجتمع في تعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية المعترف بها عالميا.
    OHCHR/Cambodia continued to support and cooperate with Cambodian nongovernmental and civil society organizations in carrying out their work in accordance with the Declaration on the Right and Responsibility of Individuals, Groups and Organs of Society to Promote and Protect Universally Recognized Human Rights and Fundamental Freedoms. UN وواصل مكتب المفوضية في كمبوديا التعاون مع المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني الكمبودية وواصل دعمها في القيام بأعمالها وفقاً للإعلان المتعلق بحق ومسؤولية الأفراد والجماعات وهيئات المجتمع في تعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية المعترف بها عالميا.
    For the reasons set out above, the Government still needs the cooperation and involvement of those nongovernmental and civil society organizations that, in good faith, reflect on the weak points and ensure that appropriate measures are taken. UN وللأسباب المشار إليها آنفا، لا تزال الحكومة بحاجة إلى التعاون والمشاركة من جانب المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني التي تتمتع بحسن النوايا للتفكير في نقاط الضعف والتأكد من اتخاذ التدابير المناسبة.
    (c) Collaborate with nongovernmental and civil society organizations in monitoring children's rights and policies both at the national and local level. Allocation of resources UN (ج) أن تتعاون مع المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني في مجال رصد حقوق وسياسات الأطفال على المستويين الوطني والمحلي.
    (a) Informal interactive hearings of the General Assembly with nongovernmental and civil society organizations and the private sector, held on 14 and 15 June 2010; UN (أ) جلسات استماع تفاعلية غير رسمية للجمعية العامة مع المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص، عقدت في 14 و 15 حزيران/ يونيه 2010؛
    The President (spoke in French): I should like to recall that, in my letter dated 21 June 2005, transmitted to all Member States, I proposed that we would also hear at this meeting a statement by a representative of nongovernmental and civil society organizations and the private sector. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): أود أن أذكِّر بأنني، في رسالتي المؤرخة 21 حزيران/يونيه 2005، التي وُزِّعت على جميع الدول الأعضاء، اقترحت أن نسمع أيضا في هذه الجلسة بيانا من ممثل للمنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus