"nongovernmental organization" - Traduction Anglais en Arabe

    • منظمة غير حكومية
        
    • المنظمة غير الحكومية
        
    • لمنظمة غير حكومية
        
    • ومنظمة غير حكومية
        
    • المنظمة الإسرائيلية غير الحكومية
        
    • منظمته غير الحكومية
        
    The Humanist Institute for Cooperation with Developing Countries is a nongovernmental organization in the Netherlands inspired by humanist values. UN المعهد الإنساني للتعاون مع البلدان النامية منظمة غير حكومية في هولندا تجد في القيم الإنسانية إلهاماً لها.
    Statement submitted by Corporativa de Fundaciones, a nongovernmental organization in consultative status with the Economic and Social Council UN بيان مقدم من اتحاد المؤسسات، وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Statement submitted by International Alliance of Women, a nongovernmental organization in consultative status with the Economic and Social Council* UN بيان مقدم من التحالف النسائي الدولي، وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Statement submitted by Global Fund for Women, a nongovernmental organization in consultative status with the Economic and Social Council UN بيان مقدم من الصندوق العالمي للنساء، وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Under the circumstances, the Chinese representative requested that the Committee close the application of the nongovernmental organization. UN ونظرا لهذه الظروف، طلبت ممثلة الصين من اللجنة إغلاق باب النظر في طلب المنظمة غير الحكومية.
    Statement submitted by Training for Women Network, a nongovernmental organization in consultative status with the Economic and Social Council UN بيان مقدم من شبكة تدريب المرأة، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Statement submitted by Institute of Noahide Code, a nongovernmental organization in consultative status with the Economic and Social Council UN بيان مقدم من معهد شريعة نوح، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Statement submitted by Federation of Women Groups, a nongovernmental organization in consultative status with the Economic and Social Council UN بيان مقدَّم من اتحاد الجماعات النسائية وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Statement submitted by Wellesley Centers for Women, a nongovernmental organization in consultative status with the Economic and Social Council UN بيان مقدم من مراكز ويليسلي للمرأة، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Statement submitted by Anglican Consultative Council, a nongovernmental organization in consultative status with the Economic and Social Council UN بيان مقدم من المجلس الاستشاري الأنغليكاني، منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Statement submitted by Catholic for a Free Choice, a nongovernmental organization in consultative status with the Economic and Social Council UN بيان مقدم من المنظمة الكاثوليكية للاختيار الحر، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Statement by New Japan Women's Association, a nongovernmental organization in consultative status with the Economic and Social Council UN بيان مقدم من رابطة المرأة اليابانية الجديدة، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدي المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Statement submitted by International Alliance of Women, a nongovernmental organization in consultative status with the Economic and Social Council UN بيان مقدم من التحالف الدولي للمرأة، وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Statement submitted by Association for World Education, a nongovernmental organization in consultative status with the Economic and Social Council UN بيان مقدم من رابطة التعليم العالمي، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Statement submitted by S. M. Sehgal Foundation, a nongovernmental organization in consultative status with the Economic and Social Council UN بيان مقدم من مؤسسة إس. إم. سيهغال، منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Statement submitted by Centre for Social Research, a nongovernmental organization in consultative status with the Economic and Social Council UN بيان مقدم من مركز البحـوث الاجتماعية، وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Statement submitted by Brothers of Charity, a nongovernmental organization in consultative status with the Economic and Social Council UN بيان مقدم من إخوان البر، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Statement submitted by Legião da Boa Vontade, a nongovernmental organization in consultative status with the Economic and Social Council UN بيان مقدم من فيلق المساعي الحميدة، وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Statement submitted by World Youth Alliance, a nongovernmental organization in consultative status with the Economic and Social Council UN بيان من الاتحاد العالمي للشباب، وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Since then, KETHEA has been the main nongovernmental organization to contribute to the formulation of the new national strategy against drugs. UN وظل المركز منذ ذلك الحين المنظمة غير الحكومية الرئيسية المساهمة في صياغة استراتيجية وطنية جديدة لمكافحة المخدرات.
    The representative of another nongovernmental organization said that millions of indigenous people, whose traditional lands were often adjacent to or above gold mines, were affected by mining and should therefore be included in the search for solutions. UN وقال ممثل لمنظمة غير حكومية أخرى بأن الملايين من الشعوب الأصلية، التي تجاور أراضيهم التقليدية في كثير من الأحيان مناجم الذهب أو تقع فوقها، تضرروا من التعدين ولذلك ينبغي أن يشملهم البحث عن الحلول.
    In addition to TNPCB officers, the working committee consisted of representatives of Greenpeace and a local nongovernmental organization, as well as representatives of industry associations. UN وبالإضافة إلى موظفي مجلس مراقبة التلوث في منطقة تاميل نادو، تضم لجنة العمل المذكورة ممثلين عن منظمة غرينبيس ومنظمة غير حكومية محلية، إلى جانب ممثلين عن الرابطات الصناعية.
    In addition, the Israeli nongovernmental organization Peace Now has reported a number of violations of the partial restraint (see A/HRC/16/72, para. 14). UN وبالإضافة إلى ذلك، أبلغت المنظمة الإسرائيلية غير الحكومية " السلام الآن " عن وقوع عدد من الانتهاكات للوقف الجزئي (انظر A/HRC/16/72، الفقرة 14).
    7. On 6 April 2004, lawyers with a nongovernmental organization acting on behalf of Mr. ElDerini filed a complaint with the ProsecutorGeneral's Office calling for a clarification of his fate and for him to be either charged and referred to a competent court or to be immediately and unconditionally released. UN 7- وفي 6 نيسان/أبريل 2004 قدم محامون يعملون مع منظمته غير الحكومية تظلماً باسم السيد الدرينى إلى مكتب المدعي العام يطلبون إيضاحات عن مصيره كما يطالبون إما بمحاكمته أمام محكمة مختصة أو بالإفراج عنه فوراً دون شروط.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus