Administrative Officer, Foreign Affairs, North Africa and the Middle East Department | UN | 1984 مسؤول إداري، الشؤون الخارجية، إدارة شمال أفريقيا والشرق الأوسط |
I. North Africa and the Middle East: drug abuse situation, by selected key indicators, 2005 or most recent data available | UN | شمال أفريقيا والشرق الأوسط: حالة تعاطي المخدرات، حسب مؤشرات رئيسية مختارة، بيانات عام 2005 أو أحدث بيانات متوفرة |
Joint Russia-European Union Statement on the Situation in North Africa and the Middle East | UN | البيان المشترك الصادر عن الاتحاد الروسي والاتحاد الأوروبي بشأن الحالة في شمال أفريقيا والشرق الأوسط |
In some countries in Latin America, North Africa and South-East Asia, social security coverage has been extended to some agricultural workers and people engaged in the informal sector, such as domestic workers and some of the self-employed. | UN | وفي بعض البلدان في أمريكا اللاتينية، وأفريقيا الشمالية وجنوب شرق آسيا، وسع نطاق تغطية الضمان الاجتماعي ليشمل بعض العمال الزراعيين والناس الذين يعملون في القطاع غير النظامي من قبيل الشغالين بالمنازل وبعض اﻷفراد الذين يعملون لحسابهم الخاص. |
The most important sources of cannabis resin remain North Africa and South-West Asia. | UN | وما زالت أهم مصادر راتنج القنب هي شمال افريقيا وجنوب غربي آسيا. |
CASWANAME Bureau for Central Asia, South-West Asia, North Africa and the Middle East Region | UN | مكتب آسيا الوسطى وجنوب غربي آسيا وشمال أفريقيا ومنطقة الشرق الأوسط |
Expressing grave concern over the instability in North Africa and the Middle East, the Heads of State call for the earliest possible stabilization of the situation in the region. | UN | ويعرب رؤساء الدول عن القلق العميق إزاء عدم الاستقرار في شمال أفريقيا والشرق الأوسط، ويدعون إلى كفالة تحقيق استقرار الأوضاع في المنطقة في أقرب وقت ممكن. |
Two of the most demanding situations that arose in 2011 - in North Africa and the Horn of Africa - received considerable attention. | UN | واسترعت الانتباه حالتان من ألح الحالات ظهرتا في عام 2011 في شمال أفريقيا والقرن الأفريقي. |
We have seen revolution and the rebirth of grass-roots-led democratic movements in North Africa and across the Middle East. | UN | وشهدنا اندلاع الثورات وانبعاث الحركات الديمقراطية المنطلقة من القاعدة الشعبية في شمال أفريقيا ومختلف أرجاء الشرق الأوسط. |
The extraordinary events that have taken place this year in North Africa and the Middle East have been a source of inspiration. | UN | إن الأحداث غير العادية التي وقعت هذا العام في شمال أفريقيا والشرق الأوسط كانت مصدر الهام. |
This year, the international community has witnessed a wave of dramatic changes sweeping across North Africa and the Middle East. | UN | ولقد شهد المجتمع الدولي هذا العام موجة تغيرات هائلة تجتاح شمال أفريقيا والشرق الأوسط. |
This year, the world witnessed the so-called Arab Spring in North Africa and the Middle East. | UN | وفي هذه السنة، شهد العالم ما يُسمَّى الربيع العربي في شمال أفريقيا والشرق الأوسط. |
Important changes, often called the Arab Spring, have started in North Africa and the Middle East. | UN | لقد بدأت تغييرات مهمة، غالباُ ما يطلق عليها الربيع العربي، في شمال أفريقيا والشرق الأوسط. |
We have been following with due attention the social and political developments in North Africa and the Middle East. | UN | نتابع بالاهتمام الواجب التطورات الاجتماعية والسياسية في شمال أفريقيا والشرق الأوسط. |
The people of Kyrgyzstan have been watching the historic developments in North Africa and the Middle East with feelings of solidarity and sincere empathy. | UN | لقد تابع شعب قيرغيزستان بمشاعر التضامن والتعاطف المخلص التغيرات التاريخية في شمال أفريقيا والشرق الأوسط. |
I extend it to the other peoples of North Africa and the Arabian peninsula, with whom we want to forge a new beginning. | UN | أمدها إلى الشعوب الأخرى في شمال أفريقيا وشبه الجزيرة العربية، وهي شعوب نريد تشكيل بداية جديدة معها. |
We are providing substantial humanitarian support to several countries in North Africa and the Middle East. | UN | ونقدم دعماً إنسانياً كبيراً في عدد من البلدان في شمال أفريقيا والشرق الأوسط. |
In North Africa and the Middle East, we have seen a wave of protest that has convulsed the region. | UN | في شمال أفريقيا وفي الشرق الأوسط، شهدنا موجة من الاحتجاجات التي عصفت بالمنطقة. |
Africa and Central Asia, South-West Asia, North Africa and the Middle East, Asia and the Pacific were reviewed in March; and the Americas, Europe, including South-Eastern Europe, in June. | UN | وتم استعراض ما يتعلق بأفريقيا وآسيا الوسطى وجنوب غربي آسيا وأفريقيا الشمالية والشرق الأوسط وآسيا والمحيط الهادي في آذار/مارس والأمريكتين وأوروبا بما في ذلك أوروبا الجنوبية الشرقية في حزيران/يونيه. |
34. Cannabis resin, originating mainly in North Africa and South-West Asia, continues to be smuggled into Western Europe, the most important consumer region of that drug. | UN | 34- ما زال راتنج القنب، الذي ينشأ أساسا في شمال افريقيا وجنوب غربي آسيا، يهرّب إلى أوروبا الغربية، أهم منطقة استهلاك لذلك المخدر. |
Central Asia, South-West Asia, North Africa and the Middle East (CASWANAME) | UN | `6` مكتب آسيا الوسطى وجنوب غرب آسيا وشمال أفريقيا ومنطقة الشرق الأوسط |
One is the people's movement that swept across North Africa and spread to the Middle East. | UN | أولها الحركة الشعبية التي انتشرت في شمال إفريقيا ووصلت إلى الشرق الأوسط. |
This geographic location makes Mauritania a link between North Africa and sub-Saharan Africa. | UN | وهذا الوضع الجغرافي يجعل من موريتانيا همزة وصل بين منطقة أفريقيا الشمالية ومنطقة أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى. |
The continental average for Africa stands at 15.5 per cent with 10.6 per cent for North Africa and 17.1 per cent for other regions, which means that many African countries still lag behind the 30 per cent landmark committed to in Beijing. | UN | ويبلغ المتوسط القاري بالنسبة لأفريقيا 15,5 في المائة مع تسجيل 10,6 في المائة بالنسبة لشمال أفريقيا و 17,1 في المائة بالنسبة للمناطق الأخرى، مما يعني أن العديد من البلدان لا تزال بعيدة عن الوصول إلى نسبة 30 في المائة التي تم الالتزام بها في بيجين. |
Central Asia, South-West Asia, North Africa and the Middle East | UN | آسيا الوسطى وجنوب غربي آسيا، وشمال أفريقيا والشرق الأوسط |