Meetings with key officials in locations in North and South Sudan as well as the region to draw up a common strategy to facilitate a final agreement | UN | :: عقد اجتماعات مع المسؤولين الرئيسيين في المواقع في شمال السودان وجنوبه فضلا عن المنطقة لوضع استراتيجية مشتركة بغية تيسير التوصل إلى اتفاق نهائي |
A large United Nations Mine Action Office (UNMAO) -- co-located with the NMAO -- was created covering both North and South Sudan and it had the distinction of being largest mine action office in the world. | UN | واستحدث مكتب كبير للأمم المتحدة لمكافحة الألغام - في موقع مشترك مع المكتب الوطني للإجراءات المتعلقة بالألغام - لتغطية كل من شمال السودان وجنوبه وامتاز بأنه أكبر مكتب لمكافحة الألغام في العالم. |
UNMIS support to the implementation of the Comprehensive Peace Agreement has contributed to a five-year ceasefire between North and South Sudan. | UN | وأسهم ما قدمته البعثة من دعم لتنفيذ اتفاق السلام الشامل في التوصل إلى وقف لإطلاق النار دام خمس سنوات بين شمال السودان وجنوبه. |
38. The Mission does not currently have a specific mandate to support demarcation of the 1 January 1956 border between North and South Sudan. | UN | 38 - ليس لبعثة الأمم المتحدة في السودان في الوقت الحالي ولاية محددة لدعم ترسيم حدود 1/1/56 بين شمال وجنوب السودان. |
The surveillance programme reached certification standard in both North and South Sudan in 2002 and is now used to target high-risk areas for future vaccinations. | UN | ووصل برنامج الرصد إلى مستوى التصديق في كل من شمال وجنوب السودان في عام 2002 ويستخدم حالياً لاستهداف المناطق العالية الخطورة من أجل التلقيح في المستقبل. |
17. The Committee to draw the 1/1/1956 borders between North and South Sudan: | UN | 17 - لجنة ترسيم حدود 1/1/1956 بين شمال السودان وجنوبه: |
The Committee to draw the 1/1/1956 borders between North and South Sudan: | UN | لجنة ترسيم حدود 1/1/1956 بين شمال السودان وجنوبه: |
During the coming year, the United Nations will be critical to keeping a larger peace, as North and South Sudan decide their future. | UN | وخلال العام المقبل، ستكون الأمم المتحدة ذات أهمية بالغة لحفظ السلام على نطاق أكبر حيث سيقرر شمال السودان وجنوبه مستقبلهما. |
No matter the outcome, North and South Sudan must begin without delay to discuss the measures necessary to ensure peaceful coexistence. | UN | ومهما كانت النتيجة، يجب على شمال السودان وجنوبه أن يشرعا دون تأخير في مناقشة التدابير اللازمة لكافلة التعايش السلمي بينهما. |
He offered the monetary component of the Rome Peace and Humanitarian Action Prize which he had received to be used as a stimulus to mobilize support for a programme to employ the potential of the Abyei region and its people as a bridge between North and South Sudan, to support the search for peace in the country, and to facilitate the return of the displaced to the area. | UN | كما تبرع بالمبلغ المالي الذي تلقاه عند منحه جائزة مدينة روما للسلم والعمل الإنساني، لتحفيز حشد الدعم لبرنامج استغلال إمكانيات منطقة أبيي وسكانها كجسر بين شمال السودان وجنوبه دعماً لمساعي البحث عن السلام في البلد، ولتسهيل عودة المشردين إلى المنطقة. |
38. Arguably the most serious crisis to date in the process of the implementation of the Comprehensive Peace Agreement occurred when fighting broke out in May in the flashpoint area of Abyei, one of the three " transitional areas " which straddle the border of 1 January 1956 between North and South Sudan. | UN | 38 - ومن المؤكد أن أخطر أزمة شهدتها عملية تنفيذ اتفاق السلام الشامل حتى تاريخه حصلت لدى اندلاع القتال في أيار/مايو في منقطة أبيي الدائمة التوتر التي تشكل واحدة من " المناطق الانتقالية " الثلاث الممتدة على طول حدود 1 كانون الثاني/يناير 1956 بين شمال السودان وجنوبه. |
48. UNMIS continued to monitor and express concern over the application of the death penalty in both North and South Sudan, particularly following trials that may not have met international standards. | UN | 48 - واصلت البعثة رصد تطبيق عقوبة الإعدام في شمال السودان وجنوبه على السواء والإعراب عن قلقها إزاء الوضع، ولا سيما عقب إجراء محاكمات قد لا تكون مستوفية للمعايير الدولية. |
From April to May 2008, it had organized similar courses in North and South Sudan, and it would donate demining equipment to both sides. | UN | وفي الفترة من نيسان/أبريل إلى أيار/مايو 2008، نظمت دورات تدريبية مماثلة في شمال السودان وجنوبه وستجهز الطرفين بمعدات لإزالة الألغام. |
In this context, the Council welcomes progress in the negotiations, led by President Mbeki, towards a `Framework for Resolving Outstanding Issues Relating to the Implementation of the Comprehensive Peace Agreement and the Future Relations of North and South Sudan', on which agreement was reached on 13 November 2010. | UN | وفي هذا السياق، يرحب المجلس بالتقدم المحرز في المفاوضات التي أجريت بقيادة الرئيس مبيكي من أجل التوصل إلى ' إطار عمل لحل المسائل المعلقة المتصلة بتنفيذ اتفاق السلام الشامل وبالعلاقات بين شمال السودان وجنوبه في المستقبل` الذي تم الاتفاق بشأنه في 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2010. |
600 out of 1,300 demobilized children associated with armed forces and groups (from both North and South Sudan) are undergoing reintegration programmes | UN | ينخرط 600 من الأطفال المسرحين المرتبطين بالقوات والجماعات المسلحة (في شمال السودان وجنوبه) والبالغ عددهم 300 1 طفل في برامج إعادة الإدماج |
UNICEF funded activities to support child protection monitoring during spontaneous returns between North and South Sudan, for instance, by providing childcarers trained to support returnees with special needs. | UN | وموّلت اليونيسيف أنشطة لدعم رصد حماية الأطفال خلال حالات العودة التلقائية بين شمال وجنوب السودان مثلا، بتوفير أفراد من القائمين على رعاية الأطفال مدرّبين على دعم العائدين من ذوي الاحتياجات الخاصة. |
In April and May 2008, the Chinese Government hosted a demining training course in Nanjing, Jiangsu province, for personnel from both North and South Sudan, donating demining equipment for that purpose. | UN | وفي نيسان/أبريل وأيار/مايو 2008، استضافت الحكومة الصينية في نانجينغ، بمقاطعة جيانغسو، دورة تدريبية على إزالة الألغام للأفراد من شمال وجنوب السودان على السواء، ووهبت معدات نزع الألغام لذلك الغرض. |
33. UNMIS, the North and South Sudan DDR Commissions and UNDP will increase their joint planning efforts to ensure that the demobilization process is linked to the absorption capacity of implementing partners that provide reintegration support. | UN | 33 - وستقوم بعثة الأمم المتحدة ولجنتا نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في شمال وجنوب السودان وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بزيادة جهودهم التخطيطية المشتركة لضمان الربط بين عملية التسريح والقدرة الاستيعابية للشركاء المنفذين الذين يوفرون الدعم لإعادة الإدماج. |
:: Provision of technical support to both North and South Sudan DDR Commissions to build their capacity and to enable and strengthen national execution of the DDR programme through co-location of United Nations and Commission DDR offices | UN | * تقديم المساعدة التقنية إلى لجان نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في شمال وجنوب السودان على حد سواء لبناء قدراتها وإتاحة إمكانية التنفيذ الوطني لبرنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وتعزيزه عن طريق توحيد مواقع عنصر الأمم المتحدة والمفوضية المعنيين بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج |
Provision of technical support to both North and South Sudan DDR Commissions to build their capacity and to enable and strengthen national execution of the DDR programme through co-location of United Nations and Commission DDR offices | UN | تقديم المساعدة التقنية إلى لجنتَي نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في شمال وجنوب السودان على حد سواء لبناء قدراتهما وإتاحة إمكانية تنفيذ برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وتعزيزه على الصعيد الوطني، عن طريق اضطلاع مكتبي الأمم المتحدة والمفوضية المعنيين بنـزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج بأنشطتهما في مواقع مشتركة |