"north of the line of" - Traduction Anglais en Arabe

    • شمال خط
        
    • شمالي خط
        
    On 22 December 2007: - At 0400 hours, an Israeli enemy gunboat inside Lebanese territorial waters directed a burst of gunfire towards a Lebanese fishing vessel located 50 metres north of the line of buoys; UN - بتاريخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2007 الساعة 00/04، ضمن المياه الإقليمية الفلسطينية المحتلة، أطلق زورق حربي للعدو الإسرائيلي طلقا ناريا باتجاه مركب صيد لبناني يتواجب على مسافة 50 مترا شمال خط الطفافات.
    - At 0307 hours, for seven seconds, towards the north of the line of buoys some 500 metres inside Lebanese territorial waters; UN الساعة 07/3، لمدة 7 ثوان باتجاه شمال خط الطفافات على مسافة حوالي 500 متر.
    On 3 November 2008, at 0955 hours and again at 1025 hours, an enemy Israeli military launch located 100 metres south of the line of buoys and 1500 metres off the coast dumped two explosive charges into the water as a warning to two Lebanese fishing vessels located 400 metres north of the line of buoys. UN - بتاريخ 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 الساعة 55/09 ثم عند الساعة 25/10، أقدم زورق حربي للعدو الإسرائيلي متواجد على مسافة 100 متر جنوب خط الطفافات و 500 1 متر من الشاطئ على رمي شحنتين متفجرتين في الماء بهدف تحذير زورقي صيد لبنانيين متواجدين على مسافة 400 متر شمال خط الطفافات.
    - At 1835 hours, an enemy Israeli military launch located 50 metres south of the line of buoys and 500 metres off the coast dumped an explosive charge into the water and then fired a flare to keep away a Lebanese fishing vessel located 100 metres north of the line of buoys. UN :: الساعة 35/18، أقدم زورق حربي للعدو الإسرائيلي متواجد على مسافة 50 مترا جنوب خط الطفافات و 500 متر من الشاطئ على رمي شحنة متفجرة في الماء ثم عاد وقام بإطلاق شهاب ناري بهدف إبعاد زورق صيد لبناني متواجد على مسافة 700 متر شمال خط الطفافات.
    An Israeli enemy military launch fired two flare shells, which landed in Lebanese territorial waters 1.2 miles north of the line of buoys. UN أقدم زورق حربي للعدو الإسرائيلي على إطلاق قنبلتين مضيئتين سقطتا على مسافة 1.2 ميل شمالي خط الطفافات داخل المياه الإقليمية اللبنانية.
    - At 1856 hours, from its position at Radar opposite Ra's al-Naqurah, an Israeli enemy military launch shone a searchlight towards a Lebanese fishing vessel that was 20 metres north of the line of buoys and 500 metres off the coast. UN x الساعة 56/18، أقدم زوق حربي للعدو الإسرائيلي، من مركزه في الرادار مقابل رأس الناقورة، على توجيه كاشف ضوئي باتجاه زورق صيد لبناني متواجد على مسافة 20 مترا شمال خط الطفافات و 500 متر من الشاطئ.
    On 25 July 2007 at 0330 hours the Israeli enemy fired a flare in the direction of a Lebanese fishing vessel which was 200 metres north of the line of buoys. UN - بتاريخ 25 تموز/يوليه 2007 الساعة 30/3، أطلق العدو الإسرائيلي شهابا باتجاه مركب صيد لبناني كان على مسافة 200 متر شمال خط الطفافات.
    On 27 July 2007 at 0300 hours because a fishing boat was in Lebanese waters at a distance of 50 metres north of the line of buoys the Israeli navy fired two flares into the air warning the said vessel to keep its distance. UN - بتاريخ 28 تموز/يوليه 2007 الساعة 00/3، على أثر تواجد زورق صيد في المياه اللبنانية على مسافة 50 مترا شمال خط الطفافات، أطلقت البحرية الإسرائيلية شهابين تحذيريين في الهواء حيث ابتعد الزورق المذكور.
    11 May 2007: At 1825 hours, the Israeli enemy directed a searchlight at a Lebanese fishing vessel 600 metres north of the line of buoys. UN - بتاريخ 11 أيار/مايو 2007 الساعة 25/20، وجّه العدو الإسرائيلي كاشفا ضوئيا على مركب صيد لبناني يبعد حوالي 600 متر شمال خط الطفافات.
    On 24 February 2009: - At 1905 hours, an Israeli enemy patrol boat directed a searchlight for 30 seconds towards Lebanese territorial waters some 100 metres north of the line of buoys. UN - بتاريخ 24 شباط/فبراير 2009 الساعة 05/19، أقدم زورق دورية للعدو الإسرائيلي على تسليط كاشف ضوئي لمدة 30 ثانية باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية على مسافة 100 متر شمال خط الطفافات.
    - At 1810 hours, an Israeli enemy patrol boat was observed inside Lebanese territorial waters, four miles north of the line of buoys, nine miles west of Bayyadah. It left at 1830 hours. UN عند الساعة 10/18، شوهد زورق للعدو الإسرائيلي داخل المياه الإقليمية اللبنانية على مسافة 4 أميال شمال خط الطفافات وعلى مسافة 9 أميال غرب البياضة، ثم غادر عند الساعة 30/18.
    On 3 April 2009, at 0430 hours, an Israeli enemy launch located 100 metres south of buoy no. 3 shone a searchlight for five seconds in the direction of a Lebanese fishing boat located north of the line of buoys. UN - بتاريخ 3 نيسان/أبريل 2009 الساعة 30/04، وجه زورق حربي للعدو الإسرائيلي متواجد على مسافة 100 متر جنوب الطفافة الثالثة، كاشفا ضوئيا لمدة 5 ثوان باتجاه مركب صيد لبناني متواجد شمال خط الطفافات.
    IDF patrol boat threw /1/ hand grenade towards the 5th buoy inside the Lebanese territorial waters /100/ metres north of the line of buoys. UN الساعة 25/22 ألقى زورق دورية تابع لجيش الدفاع الإسرائيلي قنبلة يدوية باتجاه الطفافة الخامسة داخل المياه الإقليمية اللبنانية على مسافة 100 متر شمال خط الطفافات.
    - At 1732 hours, an Israeli enemy gunboat inside occupied Palestinian territorial waters fired a flare shell over a Lebanese fishing vessel located 200 yards north of the line of buoys. At 1800 hours, it fired another shell in the direction of that same fishing vessel, which then was 30 metres north of the line of buoys and 420 yards off the coast. UN الساعة 32/17، وضمن المياه الإقليمية الفلسطينية المحتلة، أطلق زورق حربي للعدو الإسرائيلي قذيفة مضيئة فوق مركب صيد لبناني يتواجد على مسافة 200 يارد شمال خط الطفافات، وقذيفة أخرى عند الساعة 00/18 باتجاه المركب نفسه حيث كان على مسافة 30 مترا شمال خط الطفافات و 420 ياردا من الشاطئ.
    On 27 January 2008 at 2005 hours, at sea off Ras al-Naqurah in occupied Palestinian territorial waters, an Israeli enemy gunboat shone a searchlight for 10 seconds in the direction of a Lebanese fishing boat at a distance of approximately 200 metres north of the line of buoys. UN :: بتاريخ 27/1/2008 الساعة 05/20، في عرض البحر مقابل رأس الناقورة ضمن المياه الإقليمية الفلسطينية المحتلة، قام زورق حربي للعدو الإسرائيلي بتسليط كاشف ضوئي لمدة 10 ثوان باتجاه مركب صيد لبناني على بعد حوالي 200 م شمال خط الطفافات.
    On 30 May 2008, at 1540 hours, an enemy Israeli military launch launched two explosive devices and detonated them south of the line of buoys as a warning to Lebanese swimmers located at a distance of 900 metres north of the line of buoys and several dozen metres from the shore. UN - بتاريخ 30 أيار/مايو 2008 الساعة 15.40، أقدم زورق للعدو الإسرائيلي على رمي صندوقين منفجرين تم تفجيرهما جنوب خط الطفافات بهدف توجيه تحذير لسباحين لبنانيين متواجدين على مسافة 900 متر شمال خط الطفافات على بعد عدة عشرات الأمتار عن الشاطئ.
    On 21 October 2008 between 1320 and 1350 hours, an enemy Israeli boat at a distance of 100 metres south of the line of buoys and 50 metres from the shore dumped an explosive charge into the water as a warning to Lebanese swimmers 1,500 metres north of the line of buoys. UN - بتاريخ 21 تشرين الأول/أكتوبر بين الساعة 20/13 والساعة 50/13، أقدم زورق معادٍ تواجد على مسافة 100 متر جنوب خط الطفافات و 50 مترا عن الشاطئ على رمي شحنة متفجرة في الماء بهدف تحذير سباحين لبنانيين موجودين على مسافة 500 1 متر شمال خط الطفافات.
    On 8 November 2008, at 0915 hours, an enemy Israeli launch located 50 metres south of the line of buoys and 400 metres off the coast dumped an explosive charge into the water to keep away a Lebanese national swimming near the coast 100 metres north of the line of buoys. UN - بتاريخ 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 الساعة 15/09 أقدم زورق للعدو الإسرائيلي يبعد 50 مترا جنوب خط الطفافات و 400 متر عن الشاطئ، على رمي شحنة متفجرة في المياه لإبعاد سباح لبناني متواجد قرب الشاطئ على بعد 100 متر شمال خط الطفافات. اعتداءات ميدانية:
    On 15 December 2008, at 1915 hours, an enemy Israeli military launch located 100 metres south of the line of buoys and 500 metres off the coast shone a searchlight at a Lebanese fishing vessel located 200 metres north of the line of buoys. UN - بتاريخ 15 كانون الأول/ديسمبر 2008 الساعة 15/19، أقدم زورق حربي للعدو الإسرائيلي متواجد على مسافة 100 ميل جنوب خط الطفافات و 500 ميل من الشاطئ على توجيه كاشف ضوئي على زورق صيد لبناني على مسافة 200 ميل شمال خط الطفافات.
    - At 2045 hours, two Israeli enemy warplanes circled over the Lebanese-Palestinian border and released decoy flares over Lebanese territorial waters, some 200 metres north of the line of buoys; UN عند الساعة 45/20 حلقت طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي فوق الحدود اللبنانية - الفلسطينية وألقت بالونات حرارية فوق المياه الإقليمية اللبنانية على مسافة 200 متر شمالي خط الطفافات.
    On 31 March 2008, at 0415 hours, a vessel belonging to the Israeli enemy violated Lebanese territorial waters as far as approximately 300 metres north of the line of buoys for two minutes. It then left Lebanese regional waters. UN - بتاريخ 31 آذار/مارس 2008 الساعة 15/04، خرق مركب تابع للعدو الإسرائيلي المياه الإقليمية اللبنانية ووصل لمسافة 300 متر تقريبا شمالي خط الطفافات لمدة دقيقتين ومن ثم غادر المياه الإقليمية اللبنانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus