"north-" - Dictionnaire anglais arabe
"north-" - Traduction Anglais en Arabe
PAS DE TRADUCTIONS CONTEXTUELLES.
Other than the cancellation of the north- South summit, there's another demand. | Open Subtitles | بالإضافة إلى مطالب إلغاء القمة بين الشمال والجنوب هنالك مطالب أخرى |
The district has expanded through the last years, and today the district includes municipalities both in the north-, Lule- and South Sami area. | UN | وقد اتسع نطاقها خلال السنوات الأخيرة، لتشمل اليوم بلديات في المناطق التي تسود فيها لغات السامي الشمالية، وسامي لولي، والسامي الجنوبية. |
Interim secretariat for the Management of High Seas Bottom Fisheries in the north- | UN | الأمانة المؤقتة لإدارة مصائد الأسماك في أعماق أعالي البحار في شمال غرب المحيط الهادئ |
Their mission was to meet up with the other commission far north- by the Kiertama River | Open Subtitles | المهمة كانت أن يلتقوا بالآخرين في أقصى الشمال |
We believe that the rapid internationalization of the world economy points to the urgency to resume north- South dialogue constructively and in a spirit of cooperation and understanding. | UN | ونعتقد أن التعجيل بإضفاء الطابع الدولي على الاقتصاد العالمي يشير إلى الحاجة الملحة إلى استئناف الحوار بين الشمال والجنوب على نحو بنﱠاء وبروح من التعاون والتفاهم. |
B. Response of the Field Operation to the worsening security and human rights situation in the north- western prefectures and the attacks on expatriates, including the assassination of five members of the | UN | تصدي العملية الميدانية لتردي الحالة اﻷمنية وحالة حقوق اﻹنسان في المحافظات الشمالية الغربية والهجمات التي تعرض لها المغتربون، بما في ذلك اغتيال ٥ من أعضاء العملية |
East to north- east | UN | شرقا الــــى شمال شـــرق متوسط |
2.1 Sierra Leone is located on the West Coast of Africa bounded on the north- East by the Republic of Guinea and on the South by Liberia. | UN | 2-1 تقع سيراليون على الساحل الغربي لأفريقيا، وتحدها من الشمال الشرقي جمهورية غينيا ومن الجنوب ليبريا. |
Ratification: United Kingdom of Great Britain and north- ern Ireland (13 October 1997)* | UN | تصديق: المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية )١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧(* |
Ratification: United Kingdom of Great Britain and north- ern Ireland (18 October 1996*) | UN | تصديق: المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية )١٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦(* |
In this context, we call for a more energetic effort to deepen and revitalize South-South cooperation to take advantage of the new geography of international economic relations while recognizing this cooperation as complementary to and not substitute for north- South cooperation. | UN | وفي هذا السياق ندعو إلى بذل جهود أقوى لتعميق وتنشيط التعاون بين بلدان الجنوب للاستفادة من الأجواء الجديدة للعلاقات الاقتصادية الدولية، ونسلم في الوقت ذاته بأن هذا التعاون مكمِّل للتعاون بين الشمال والجنوب وليس بديلاً عنه. |
In this context, we call for a more energetic effort to deepen and revitalize South-South cooperation to take advantage of the new geography of international economic relations while recognizing this cooperation as complementary to and not substitute for north- South cooperation. | UN | وفي هذا السياق ندعو إلى بذل جهود أقوى لتعميق وتنشيط التعاون بين بلدان الجنوب للاستفادة من الأجواء الجديدة للعلاقات الاقتصادية الدولية، ونسلم في الوقت ذاته بأن هذا التعاون مكمِّل للتعاون بين الشمال والجنوب وليس بديلاً عنه. |
C. China 28. Evenki reindeer husbandry in China is limited to a small region in the north- eastern area of the country, between 50o and 53o north. | UN | 28 - تقتصر تربية الرنة التي يزاولها شعب الإيفينكي في الصين على منطقة صغيرة في المنطقة الشمالية الشرقية للبلد، بين خطي العرض 50 و 53 شمالا. |
Winds out of the north- | Open Subtitles | الرياح تاتي من الشمال |
The Terrorist and Disruptive Activities (Prevention) Act (TADA) referred to in paragraph 12 of the observations applied to all parts of the country and not just to the north- eastern states or the state of Jammu and Kashmir. | UN | فقانون )منع( أنشطة اﻹرهاب وإثارة الفوضى، المشار إليه في الفقرة ١٢ من الملاحظات كان ينطبق على جميع أجزاء الهند، لا على الولايات الشمالية الشرقية أو على ولاية جامو وكشمير فحسب. |
1997: Research on " Civil Society, Democratic Governance, Human Rights for sustainable development the case of local councils and CBOs in Uganda " . This study was commissioned by the University of Gratz and the Austrian north- South Institute for development cooperation in the countries of: South Africa, Zimbabwe, Mozambique, Uganda and Austria. | UN | بحث عن " المجتمع المدني والإدارة الديمقراطية وحقوق الإنسان من أجل التنمية المستدامة، حالة المجالس المحلية والمنظمات المجتمعية في أوغندا " ، دراسة أجريت بتكليف من جامعة غراتس ومعهد الشمال والجنوب بالنمسا للتعاون الإنمائي في بلدان جنوب أفريقيا، وزمبابوي وموزامبيق وأوغندا والنمسا |
A second regional conference was held in Cotonou from 12 to 15 April 2010, focusing on north- and West-African countries and aimed to help design political and legal strategies for the abolition of the death penalty, including possibilities for an additional protocol on the death penalty to the African Charter on Human and Peoples' Rights. | UN | وعقد مؤتمر إقليمي ثانٍ في كوتونو من 12 إلى 15 نيسان/أبريل 2010 يركز على بلدان شمال وغرب أفريقيا ويهدف إلى وضع استراتيجيات سياسية وقانونية لإلغاء عقوبة الإعدام، بما في ذلك إمكانيات وضع بروتوكول إضافي بشأن عقوبة الإعدام تلحق بالميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب. |
514. Recognizing the increasing importance of South-South Cooperation and the changing context of North-South interdependence and terms of engagement, the Ministers called for a more energetic effort to deepen and enhance South-South cooperation, including triangular cooperation, bearing in mind that such cooperation is not a substitute for, but rather a complement to, north- South cooperation. | UN | 514- اعترافاً بالأهمية المتزايدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب والتغيُّر الجاري في سياق الاعتماد المتبادل بين الشمال والجنوب، وشروط التعامل، دعا الوزراء إلى بذل جهود أكثر قوة لتعميق وتنشيط التعاون فيما بين بلدان الجنوب، بما في ذلك التعاون الثلاثي، مع مراعاة أن هذا التعاون ليس بديلاً عن التعاون بين الشمال والجنوب، ولكنه بالأحرى مكمّل له. |
Recognising the increasing importance of South-South trade and economic cooperation, and the changing context of North-South interdependence and terms of engagement, the Ministers called for a more energetic effort to deepen and enhance South-South cooperation, including triangular cooperation, bearing in mind that such cooperation is not a substitute to north- South cooperation. | UN | 173 - إقراراً بالأهمية المتزايدة للتعاون التجاري والاقتصادي بين بلدان الجنوب، وتغيّر إطار الاعتماد المتبادل بين الشمال والجنوب وشروط التعامل، دعا الوزراء إلى بذل جهود أقوى لتعميق وتعزيز التعاون بين بلدان الجنوب، بما في ذلك التعاون الثلاثي، مع مراعاة أن هذا التعاون مكمِّل للتعاون بين الشمال والجنوب وليس بديلاً عنه. |
Recognising the increasing importance of South-South trade and economic cooperation, and the changing context of North-South interdependence and terms of engagement, the Heads of State or Government called for a more energetic effort to deepen and enhance South-South cooperation, including triangular cooperation, bearing in mind that such cooperation is not a substitute to north- South cooperation. | UN | 211 - إقراراً بالأهمية المتزايدة للتعاون التجاري والاقتصادي بين بلدان الجنوب، وتغيّر إطار الاعتماد المتبادل بين الشمال والجنوب وشروط التعامل، دعا رؤساء الدول والحكومات إلى بذل جهود أقوى لتعميق وتعزيز التعاون بين بلدان الجنوب، بما في ذلك التعاون الثلاثي، مع مراعاة أن هذا التعاون مكمِّل للتعاون بين الشمال والجنوب وليس بديلاً عنه. |