"north-eastern nigeria" - Traduction Anglais en Arabe

    • شمال شرق نيجيريا
        
    • شمال شرقي نيجيريا
        
    • الشمال الشرقي من نيجيريا
        
    • الشمالي الشرقي من نيجيريا
        
    The deteriorating security situation in north-eastern Nigeria, however, impeded the conduct of envisaged field visits. UN إلا أن تدهور الحالة الأمنية في شمال شرق نيجيريا أعاق إجراء الزيارات الميدانية المزمعة.
    The influx of returnees and refugees from north-eastern Nigeria into the border region of Diffa continued. UN وقد استمر تدفق العائدين واللاجئين من شمال شرق نيجيريا إلى منطقة ديفا الحدودية.
    Among the events that shocked the world's conscience were the abduction and/or killing by Boko Haram of hundreds of girls and boys from their schools in north-eastern Nigeria. UN 3- ومن بين الأحداث التي هزت ضمير العالم عمليات الاختطاف من المدارس و/أو القتل التي قام بها تنظيم بوكو حرام لمئات البنات والبنين في شمال شرق نيجيريا.
    A typical example is the abduction of the girls and women of Chibok, in north-eastern Nigeria. UN ومن الأمثلة النموذجية على ذلك، اختطاف الفتيات والنساء في تشيبوك، الواقعة شمال شرقي نيجيريا.
    187. The United Nations has denounced the attacks in north-eastern Nigeria and has called upon the authorities to launch prompt and thorough investigations to hold perpetrators accountable. UN 187 - وأدانت الأمم المتحدة الهجمات التي وقعت في الشمال الشرقي من نيجيريا ودعت السلطات إلى بدء تحقيقات سريعة وشاملة لمحاسبة مرتكبي تلك الجرائم.
    15. The humanitarian situation in West Africa continued to be dominated by the food insecurity and malnutrition crisis in the Sahel and displacement resulting from the conflict in Mali and the security situation in north-eastern Nigeria. UN 15 - ولا تزال تداعيات انعدام الأمن الغذائي وأزمة سوء التغذية في منطقة الساحل والتشرد نتيجة النـزاع في مالي والحالة الأمنية في شمال شرق نيجيريا تسيطر على الحالة الإنسانية في غرب أفريقيا.
    Reports of human rights violations increased in areas of north-eastern Nigeria affected by Boko Haram. UN فقد تزايدت الأنباء التي تتحدث عن وقوع انتهاكات لحقوق الإنسان في مناطق شمال شرق نيجيريا المتضررة من أعمال تنظيم بوكو حرام.
    Furthermore, developments in the Sahel-Sahara region, particularly in north-eastern Nigeria and in Libya, as well as in the Gulf of Guinea, continued to be of concern, given their potential impact on the stability of Central African States. UN وعلاوة على ذلك، ما زالت التطورات في منطقة الساحل والصحراء، ولا سيما في شمال شرق نيجيريا وليبيا وخليج غينيا، تبعث على القلق نظرا لتأثيرها المحتمل على استقرار دول وسط أفريقيا.
    However, the deteriorating security situation in north-eastern Nigeria impeded the conduct of the envisaged field visits, considerably slowing the progress made towards completing the process. UN بيد أن تدهور الحالة الأمنية في شمال شرق نيجيريا حال دون إجراء الزيارات الميدانية التي كانت مقررة، الأمر الذي أبطأ كثيرا إحراز التقدم نحو إنجاز العملية.
    42. In May 2013, a state of emergency was declared in three states in north-eastern Nigeria in an attempt to curb increasingly violent attacks by Boko Haram. UN 42 - في أيار/مايو 2013، أُعلنت حالة الطوارئ في ثلاث ولايات في شمال شرق نيجيريا في محاولة للحد من الهجمات العنيفة على نحو متزايد التي تشنها جماعة بوكو حرام.
    While the humanitarian situation affecting at least half of the population living in north-eastern Nigeria remained critical, the extremist group known as Boko Haram intensified attacks on schools, resulting in the killing and maiming of children and other grave violations. UN فما زالت الحالة الإنسانية في شمال شرق نيجيريا حرجة حيث يرزح تحت وطأتها ما لا يقل عن نصف سكان تلك المنطقة. وفي الوقت نفسه، كثفت الجماعات الإرهابية المعروفة باسم بوكو حرام هجماتها على المدارس مما أسفر عن مقتل أطفال وتشوههم وغير ذلك من الانتهاكات الجسيمة.
    146. Information gathered from sources in countries neighbouring Nigeria indicate that some trafficking from Libya is likely, particularly towards north-eastern Nigeria and the area where Boko Haram operates through two main routes in eastern Niger and western Chad. UN 146 - تشير معلومات مُجَمَّعة من مصادر في البلدان المجاورة لنيجيريا إلى أنه من المرجح أن يكون هناك تهريب للأسلحة من ليبيا، خصوصا تجاه شمال شرق نيجيريا والمنطقة التي تنشط فيها جماعة بوكو حرام من خلال طريقين رئيسيين في شمال النيجر وغرب تشاد.
    3. Since the issuance of my previous report, dated 28 June 2013 (S/2013/384), the landscape in West Africa has been dominated by the political and electoral crisis in Guinea, the incomplete political transition in Guinea-Bissau, the installation of an elected government in Mali and security tensions in north-eastern Nigeria. UN 3 - منذ صدور تقريري السابق المؤرخ 28 حزيران/يونيه 2013 (S/2013/384)، ظلت تداعيات الأزمة السياسية والانتخابية التي اندلعت في غينيا، وعدم اكتمال العملية الانتقالية في غينيا - بيساو، وتنصيب حكومة منتخبة في مالي، والتوترات الأمنية في شمال شرق نيجيريا تهيمن على المشهد السياسي في غرب أفريقيا.
    Moreover, in north-eastern Nigeria, increased attacks on civilian settlements resulted in the forced displacement of an estimated 700,000 people in Borno, Yobe and Adamawa States. UN وعلاوة على ذلك، أدى ازدياد الهجمات على المستوطنات المدنية في شمال شرقي نيجيريا إلى التشريد القسري لعدد يقدر بـ 000 700 شخص في ولايات بورنو، ويوبي، وأداماوا.
    Boko Haram 8. In my previous report, I informed the Security Council of the expansion of Boko Haram's activities beyond north-eastern Nigeria into the Lake Chad basin region, in particular into Cameroon. UN 8 - أبلغت مجلس الأمن، في تقريري السابق، بتوسيع جماعة بوكو حرام لأنشطتها بما يتجاوز شمال شرقي نيجيريا إلى منطقة حوض بحيرة تشاد، ولا سيما في الكاميرون.
    18. During the reporting period, attacks by extremist groups in northern Mali and the escalation of violence in north-eastern Nigeria had an adverse impact on security and stability in the region. UN ١٨ - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، أضرت الهجمات التي تشنها الجماعات المتطرفة في شمال مالي وتصاعد العنف في شمال شرقي نيجيريا بالأمن والاستقرار في المنطقة.
    Boko Haram's attacks in north-eastern Nigeria have forced an estimated 80,000 Nigerians to flee their homes into neighbouring Cameroon, Chad and the Niger. UN وأجبرت هجمات جماعة بوكو حرام التي وقعت في الشمال الشرقي من نيجيريا ما يقدر بنحو 000 80 نيجيري على الفرار من ديارهم إلى بلدان تشاد والكاميرون والنيجر المجاورة.
    13. During the period under review, Boko Haram expanded its activities beyond north-eastern Nigeria into some countries in the Central African subregion. UN 13 - وخلال الفترة قيد الاستعراض، وسعت جماعة بوكو حرام نطاق أنشطتها ليتجاوز الجزء الشمالي الشرقي من نيجيريا وتدخل إلى بعض البلدان في منطقة وسط أفريقيا دون الإقليمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus