The continued instability in the north-eastern part of the Central African Republic bordering Chad and the Sudan is of particular concern. | UN | ويسبب عدم الاستقرار المستمر في الجزء الشمالي الشرقي من جمهورية أفريقيا الوسطى المتاخمة لتشاد والسودان، قلقا خاصاً. |
Kenya: According to a non-governmental source, a long-term state of emergency has been in effect in the north-eastern part of the country until the beginning of 1992. | UN | كينيا: على حد قول مصدر غير حكومي، ظلت حالة طوارئ طويلة اﻷجل سارية المفعول في الجزء الشمالي الشرقي من البلاد حتى بداية عام ٢٩٩١. |
I am referring to the Río Plátano Biosphere Reserve in the north-eastern part of our country. | UN | وإنني أشير إلى محمية ريو بلاتانو للغلاف الحيوي في الجزء الشمالي الشرقي من بلدنا. |
However, there is every indication that armed individuals have established a foothold in the north-eastern part of the Central African Republic. | UN | ويبدو مع ذلك أن الأفراد المسلحين قد استقروا في شمال شرق الجمهورية. |
The second problem concerned the indigenous populations which were suffering as a result of the illegal exploitation of the forests in which they lived, especially in the north-eastern part of the country. | UN | والمشكلة الثانية تتعلق بالسكان اﻷصليين الذين يقاسون من الاستغلال غير القانوني للغابات التي يعيشون فيها، ولا سيما في شمال شرق البلد. |
Those areas were all situated in the north-eastern part of the Pacific. | UN | وجميع هذه القطاعات تقع في شمال شرقي المحيط الهادئ. |
5. Korea, situated in the north-eastern part of the Asian continent, consists of the Korean peninsula and 4,198 islands around it. | UN | 5 - تقع كوريا في الجزء الشمالي الشرقي من قارة آسيا، وتتكون من شبة الجزيرة الكورية و198،4 جزيرة حولها. |
AWACS detected a track over the north-eastern part of the town of Banja Luka. | UN | ابريل رصدت الايواكس مسارا فوق الجزء الشمالي الشرقي من مدينة بانيا لوكا. |
The Swedish company is deployed in the north-eastern part of the area of operations with its headquarters in Kumanovo. | UN | والسرية السويدية موزعة في الجزء الشمالي الشرقي من منطقة العمليات ويوجد مقر قيادتها في كومانوفو. |
In the north-eastern part of Cilicia, in the Mountainous Cilicia, Rubenids [Rubinyans] principality emerged in 1080, which later absorbed the whole Cilicia and a number of adjacent regions. | UN | وفي الجزء الشمالي الشرقي من كيليكيا، في منطقة كيليكيا الجبلية، نشأت إمارة سلالة روبين عام 1080 وضمّت لاحقاً منطقة كيليكيا بكاملها وعدداً من المناطق المتاخمة. |
Given the intensity of the violence, many Muslims have fled the country, mostly to Cameroon and Chad or to the north-eastern part of the Central African Republic. | UN | ونظرا لكثافة أعمال العنف، فرّ الكثير من المسلمين من البلد نحو تشاد والكاميرون أساسا، أو في اتجاه الجزء الشمالي الشرقي من جمهورية أفريقيا الوسطى. |
The security situation in the north-eastern part of the country severely deteriorated over the past six months. | UN | وتدهورت الحالة الأمنية بحدة في الجزء الشمالي الشرقي من البلد خلال الأشهر الستة الماضية. |
" They all came from the same area, the north-eastern part of Côte d'Ivoire and the north-west and south of neighbouring Ghana. | UN | " انهم يردون جميعا من نفس المنطقة، من الجزء الشمالي الشرقي من كوت ديفوار، ومن شمال غرب غانا المجاورة وجنوبها. |
33. During the period under review, the security situation in the north-eastern part of the Central African Republic remained stable, yet fragile. | UN | 33 - خلال الفترة قيد الاستعراض، ظلت الحالة الأمنية في شمال شرق جمهورية أفريقيا الوسطى مستقرة ولكن هشة. |
He also confirmed his request for a peacekeeping presence to be deployed in the north-eastern part of the country, in order to secure the tri-border area in conjunction with FACA, and underlined that insecurity in Vakaga prefecture was directly linked to the conflict in Darfur. | UN | وأكد أيضا طلبه لوجود قوة حفظ سلام تُنشر في شمال شرق البلد، حتى يتسنى تأمين منطقة الحدود الثلاثية، بالاشتراك مع القوات المسلحة لجمهورية أفريقيا الوسطى، وشدَّد على أن غياب الأمن في مقاطعة فاكاغا يرتبط مباشرة بالصراع في دارفور. |
27. Since April 2006, rebels hostile to the regime of President Déby Itno have crossed through the north-eastern part of the Central African Republic to attack the forces of the Chadian National Army. | UN | 27 - يمر المتمردون المعادون لنظام الرئيس ديـبي إتنو، منذ نيسان/أبريل 2006، عن طريق شمال شرق جمهورية أفريقيا الوسطى لمهاجمة قوات الجيش الوطني التشادي. |
This atmosphere of mutual distrust and suspicion has paved the way for arms proliferation in the subregion, particularly in the north-eastern part of the Central African Republic, which the Central African Armed Forces have been unable to control for lack of adequate manpower and logistics. | UN | وتؤدي حالة انعدام الثقة والشك لدى كل منهما إلى انتشار الأسلحة في المنطقة دون الإقليمية، ولا سيما في شمال شرق جمهورية أفريقيا الوسطى، وهي منطقة ليس بمقدور القوات المسلحة لأفريقيا الوسطى السيطرة عليها، جراء نقص الأفراد واللوجستيات اللازمة. |
53. Meanwhile, BONUCA has continued to support MINURCAT in the implementation of its mandate in the north-eastern part of the Central African Republic. | UN | 53 - ومن ناحية أخرى، واصل المكتب دعم بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد في القيام بولايتها في شمال شرق البلاد. |
93. The towns of Bouna, Doropo and Téhini in the north-eastern part of Côte d’Ivoire were occupied in 2002 by the Forces nouvelles, which exploited local mineral resources, especially gold. | UN | 93 - وكانت بلدات بونا ودوروبو وتيهيني في شمال شرق كوت ديفوار قد احتلتها القوات الجديدة في عام 2002، حيث قامت باستغلال الموارد المعدنية المحلية، ولا سيما الذهب. |
9. In the north-eastern part of the Central African Republic, the situation continues to be calm. | UN | 9 - ولا يزال الهدوء مستتبا في شمال شرقي جمهورية أفريقيا الوسطى. |
1. Korea, situated in the north-eastern part of the Asian continent, consists of the Korean peninsula and 4,198 islands around it. | UN | 1- تقع كوريا في شمال شرقي آسيا وتتألف من شبه الجزيرة الكورية و198 4 جزيرة حولها. |
The sources confirm him as the final recipient of the gold illicitly mined in the north-eastern part of Côte d’Ivoire and trafficked into Burkina Faso. | UN | وتؤكد المصادر أنه المتلقي النهائي للذهب الذي يجري تعدينه بشكل غير مشروع في المنطقة الشمالية الشرقية من كوت ديفوار ويتم تهريبه بعد ذلك إلى بوركينا فاسو. |
In the consultations of the whole that followed, the Council discussed the security and humanitarian situation in eastern Chad and the north-eastern part of the Central African Republic, which continued to be volatile. | UN | وتطرّق المجلس بعد ذلك، أثناء مشاورات أجراها بكامل هيئته، للحالة الأمنية والإنسانية في شرق تشاد والجزء الشمالي الشرقي من جمهورية أفريقيا الوسطى حيث ما زالت الأوضاع متقلبة. |