individuals, including known pirate leaders, is engaged in providing private security for unlicensed fishing vessels in Somali waters and is connected to weapons smuggling and Al-Shabaab networks in north-eastern Somalia. | UN | معروفون للقراصنة، في توفير خدمات الأمن الخاص لسفن الصيد غير المرخصة في المياه الصومالية وهي ترتبط بتهريب الأسلحة وبشبكات حركة الشباب في شمال شرق الصومال. |
Erigavo was identified in 2012 by an Al-Shabaab defector as a staging post for weapons supply to Al-Shabaab in north-eastern Somalia. | UN | وفي عام 2012، صرح أحد المنشقين عن حركة الشباب أن عيرجابو يعمل كجهة لتجميع إمدادات الأسلحة لحركة الشباب في شمال شرق الصومال. |
Delivery of detonator cords to north-eastern Somalia 32 | UN | دال - تسليم أسلاك تفجير إلى شمال شرق الصومال 45 |
D. Delivery of detonator cords to north-eastern Somalia | UN | دال - تسليم أسلاك تفجير إلى شمال شرق الصومال |
Unfortunately, for the past two years, seasonal rains have failed in much of north-eastern Somalia. | UN | ولسوء الحظ، لم تهطل الأمطار الموسمية في جانب كبير من شمال شرقي الصومال في العامين الماضيين. |
Two reports on this region have indicated that north-eastern Somalia has been an area of relative peace and stability where members of all Somali clans are welcome. | UN | وأشار تقريران عن هذه المنطقة إلى أن شمال شرقي الصومال لا يزال منطقة سلم واستقرار نسبي يرحب سكانها بأفراد من جميع القبائل الصومالية. |
In mid-May 2003, the first flights from the refugee camps in Kenya to north-eastern Somalia commenced. | UN | وفي منتصف أيار/مايو 2003 بدأت أولى الرحلات الجوية من مخيمات اللاجئين في كينيا إلى شمال شرق الصومال. |
The Panel has come across only one sample of pre-war explosives: a stock of TNT obtained from a former oil-drilling site in north-eastern Somalia. | UN | ولم تعثر الهيئة سوى على عينة واحدة من هذه المتفجرات التي اشتريت قبل الحرب وهي: مخزون من مادة TNT تم الحصول عليها من موقع سابق للتنقيب عن النفط في شمال شرق الصومال. |
Significant progress was made in north-eastern Somalia, with the agreement of " Puntland " authorities, on the registration of security personnel in preparation of a transparent payroll system. | UN | وقد أحرز تقدم كبير في شمال شرق الصومال بموافقة سلطات " بونتلاند " فيما يتعلـق بتسجيل موظفي الأمن تحضيرا لوضع نظام شفاف لكشوف المرتبات. |
131. At the end of 2008, the Monitoring Group identified two major piracy networks operating along the Somali coastline: one from Puntland (north-eastern Somalia) and one from central Somalia near Xarardheere and Hobyo. | UN | 131 - في نهاية عام 2008، حدد فريق الرصد شبكتي قرصنة رئيسيتين تعملان على طول الساحل الصومالي: واحدة من بونتلاند (شمال شرق الصومال) وواحدة من وسط الصومال قرب هرارديري وأوبيه. |
137. In contrast with central Somalia, where piracy may be accurately described as a product of statelessness and warlordism, in north-eastern Somalia it benefits from the patronage and protection of State institutions. | UN | 137 - على العكس من وسط الصومال، حيث يمكن وصف القرصنة بدقة بأنها نتاج لغياب الدولة وسيطرة أمراء الحرب، فإنها في شمال شرق الصومال تستفيد من رعاية مؤسسات الدولة وحمايتها. |
It was noted, however, that in the case of the project in north-eastern Somalia (Puntland), while the programmed activities had been accomplished, they had not been completed within the specified period as set out in the agreement. | UN | وأشير إلى أنه بينما أُنجزت جميع الأنشطة المقررة للمشروع الذي ينفذ في شمال شرق الصومال (بونتلاند)، فإنها لم تنجز في إطار الفترة المحددة على نحو ما نص عليه الاتفاق. |
42. The Monitoring Group has identified a network of individuals, including known pirate leaders, who are engaged in providing private security for unlicensed fishing vessels in Somali waters and are connected to weapons smuggling and Al-Shabaab networks in north-eastern Somalia. | UN | 42 - وحدد فريق الرصد شبكة من الأفراد، من بينهم زعماء قراصنة معروفون، يشتغلون بتوفير الحماية الخاصة لسفن الصيد غير المرخص لها في مياه الصومال وهم مرتبطون بشبكات تهريب الأسلحة وشبكات حركة الشباب في شمال شرق الصومال. |
107. As noted in previous Monitoring Group reports, Somali piracy has historically been dominated by two principal networks based in north-eastern Somalia (Puntland) and the Xarardheere and Hobyo districts of southern Mudug region.[90] | UN | 107 - كما أشير في تقارير فريق الرصد السابقة، كان نشاط القرصنة في الصومال دوما خاضعا لهيمنة شبكتين رئيسيتين موجودتين في شمال شرق الصومال (بونتلاند) ومقاطعتي زرارديري وهوبيو بجنوب منطقة مدج([90]). |
Similarly, a recent study records an average rate of 27 per cent tree loss between 2001 and 2006 in north-eastern Somalia. | UN | كما أشارت دراسة أُجريت حديثاً إلى أن متوسط معدل فقدان الأشجار بلغ 27 في المائة بين عامي 2001 و 2006 في شمال شرق الصومال(). |
228. The Monitoring Group has received information indicating that the Kuwait-based Threat Management Group has been engaged by the Puntland authorities in north-eastern Somalia to provide support for local Somali security forces. | UN | 228 - تلقى فريق الرصد معلومات تشير إلى أن سلطات بونتلاند في شمال شرق الصومال كلَّفت " مجموعة إدارة التهديدات " (Threat Management Group)، ومقرها الكويت، بتقديم الدعم إلى قوات الأمن الصومالية المحلية. |
Clan connections between illegal fishing networks and Al-Shabaab in north-eastern Somalia provide opportunities for the Al-Shabaab leadership there to obtain a steady flow of weapons and explosives, particularly originating from criminal networks in Yemen (see annex 3.1). | UN | والعلاقات العشائرية بين شبكات الصيد غير المشروع وحركة الشباب في شمال شرق الصومال تتيح لقياد الحركة في هذه المنطقة فرصا للحصول على تدفقات مطردة من الأسلحة والمتفجرات، لا سيما الآتية منها من الشبكات الإجرامية في اليمن (انظر المرفق 3-1). |
Piracy and armed robbery at sea, perpetrated by seagoing militias based chiefly in Puntland (north-eastern Somalia) and the southern Mudug region, has made Somali territorial waters some of the most dangerous in the world for commercial shipping. | UN | وأدت أعمال القرصنة وعمليات السطو المسلح في البحر، التي ترتكبها ميليشيات بحرية متمركزة أساسا في بونتلاند (شمال شرق الصومال) ومنطقة مدج الجنوبية، إلى تحويل المياه الإقليمية الصومالية إلى إحدى أخطر المناطق في العالم بالنسبة للشحن البحري التجاري. |
66. Somalia. The WSP Somali programme, whose support office is located in Nairobi, has operated in three regions of north-eastern Somalia (Bari, Nugaal and Mudug) since early 1997. | UN | ٦٦ - الصومال ـ اضطلع مشروع بناء المجتمعات التي مزقتها الحروب في الصومال، الذي يوجد مكتب الدعم الخاص به في نيروبي، اضطلع بأعماله في ثلاث مناطق شمال شرقي الصومال )بري، ونوجال، ومدق( منذ أوائل عام ١٩٩٧. |
8. Since 1992, a large number of returnees and displaced people originally from north-eastern Somalia have resettled in the area also known as “Puntland”. | UN | 8 - منذ عام 1992، أعيد توطين عدد كبير من العائدين والمشردين أصلا من شمال شرقي الصومال في المنطقة المعروفة أيضا باسم " بونتلاند " . |