"northern africa" - Traduction Anglais en Arabe

    • شمال أفريقيا
        
    • شمال افريقيا
        
    • وشمال أفريقيا
        
    • لشمال أفريقيا
        
    • أفريقيا الشمالية
        
    • شمالي افريقيا
        
    • شمالي أفريقيا
        
    • بشمال أفريقيا
        
    • شمال إفريقيا
        
    • الشمال الأفريقي
        
    • وشمال افريقيا
        
    The smallest number of projects was in Northern Africa. UN وسُجِّل أصغر عدد من المشاريع في شمال أفريقيا.
    Northern Africa and Southern Asia's targets are expected to be met by 2015, if the prevailing trends persist. UN ومن المتوقع بلوغ الأهداف الخاصة بمنطقتي شمال أفريقيا وجنوب آسيا بحلول عام 2015، في حال استمرار الاتجاهات السائدة.
    The recent crisis in Northern Africa has highlighted the importance of collaboration and coordination among relevant members of the Global Migration Group. UN وقد أبرزت الأزمة الأخيرة في شمال أفريقيا أهمية التعاون والتنسيق في ما بين أعضاء الفريق العالمي للهجرة ذوي الصلة.
    In some regions, such as Northern Africa, Western Asia and South America, the improvements were quite significant. UN وكانت أوجه التحسن كبيرة حقا في بعض المناطق، مثل شمال افريقيا وغرب آسيا وأمريكا الجنوبية.
    Further humanitarian contributions were being planned for the Horn of Africa, the Middle East and Northern Africa. UN ويجري التخطيط لتقديم مزيد من المساهمات الإنسانية إلى منطقة القرن الأفريقي والشرق الأوسط وشمال أفريقيا.
    Recent events in Northern Africa and the Middle East have once again emphasized that development, human rights and peace and security are interlinked. UN أعادت الأحداث الأخيرة في شمال أفريقيا والشرق الأوسط مرة أخرى التأكيد على ترابط التنمية وحقوق الإنسان والسلم والأمن.
    There is now a new hope that is, for the most part, due to the will of the peoples in Northern Africa and the Middle East to take the road of democracy. UN وهناك الآن أمل جديد سببه، في معظمه، إرادة الشعوب في شمال أفريقيا ومنطقة الشرق الأوسط للسير على طريق الديمقراطية.
    The developments in Northern Africa and the Middle East may have roots mainly in the lack of connections between Governments and their people. UN التطورات في شمال أفريقيا والشرق الأوسط ربما تكمن جذورها إلى حد كبير في الافتقار إلى قنوات الاتصال بين الحكومات وشعوبها.
    Northern Africa and Western Asia are under serious stress, as are some regions within large countries, especially in Asia. UN ويعيش شمال أفريقيا وغرب آسيا تحت ضغط شديد، كما هو الحال في بعض المناطق داخل بلدان كبرى، ولا سيما في آسيا.
    The total installed power capacity of the continent is just over 100,000 megawatts, Southern Africa accounting for 47 per cent of that and Northern Africa for another 35 per cent; UN ويتجاوز بالكاد إجمالي الطاقة المستخدمة في القارة 000 100 ميغاواط ، وتبلغ حصة الجنوب الأفريقي 47 في المائة وحصة شمال أفريقيا 35 في المائة من هذه الطاقة؛
    In Northern Africa, the rest of Asia, Central America and Melanesia, the decline started in the 1970s. UN وفي شمال أفريقيا وبقية أنحاء أفريقيا، وأمريكا الوسطى، وميلانيزيا، بدأ ذلك الانخفاض في السبعينات.
    Northern Africa and Southern Africa are the most rapidly ageing regions in the continent. UN وتعد شمال أفريقيا والجنوب الأفريقي أسرع المناطق سيراً نحو الشيخوخة في القارة.
    Projections indicate that the proportion of older people in Northern Africa will increase, rapidly to 8.2 per cent by 2015. UN وتشير التوقعات إلى أن نسبة كبار السن في شمال أفريقيا ستزيد بسرعة لتصل إلى 8,2 في المائة بحلول عام 2015.
    Northern Africa was most successful in terms of the amount raised. UN واحتلت منطقة شمال أفريقيا صدارة المناطق دون الإقليمية من حيث مقدار الأموال المعبأة.
    The shift towards later marriage has been substantial in several countries, particularly in Northern Africa. UN وكان هذا التحول نحو تأخر سن الزواج كبيرا في بلدان متعددة، وخاصة في شمال أفريقيا.
    (ii) With regard to Arab countries in Northern Africa, a joint regional project is being developed jointly by the Office of the High Commissioner and UNDP; UN `2 ' وفيما يتعلق بالبلدان العربية في شمال أفريقيا تعد المفوضية مشروعا إقليميا مشتركا؛
    Many countries are therefore endeavouring to promote comprehensive economic development in the Middle East and in Northern Africa. UN لذلك، يسعى العديد من البلدان الى تشجيع تنمية اقتصادية شاملة في الشرق اﻷوسط وفي شمال افريقيا.
    The potential for further irrigation development in Northern Africa is small. UN أما إمكانيات زيادة تنمية الري في شمال افريقيا فهي ضعيفة.
    And in Southern Asia, Northern Africa and Western Asia, employment opportunities for women remain extremely low. UN وظلت فرص العمل المتاحة أمام النساء منخفضة جداً في جنوب آسيا، وشمال أفريقيا وغرب آسيا.
    :: My Office has conducted consultations regarding the establishment of a Regional Office for Northern Africa in Cairo. UN :: أجرى مكتبي مشاورات بشأن إنشاء مكتب إقليمي لشمال أفريقيا في القاهرة.
    Northern Africa, Latin America and the Caribbean region have also made progress. UN كذلك أحرزت أفريقيا الشمالية وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بعض التقدم.
    His Government was studying ways and means of contributing to ongoing UNIDO programmes, particularly in the Spanish-speaking countries of Latin America and the countries geographically close to it in Northern Africa. UN وقال إن حكومته تدرس سبل ووسائل المساهمة في برامج اليونيدو الجارية، وخصوصا في البلدان المتحدثة باﻷسبانية في أمريكا اللاتينية والبلدان القريبة من اسبانيا جغرافيا في شمالي افريقيا.
    Possibilities of even closer integration of the countries of Northern Africa with the European Union would provide additional impetus to FDI in this sub-region. UN ومن شأن امكانيات زيادة التكامل بين بلدان شمالي أفريقيا وبلدان الاتحاد اﻷوروبي أن يوفّر زخما اضافيا للاستثمار اﻷجنبي المباشر في هذه المنطقة الفرعية.
    Sub-Saharan Africa faced greater challenges, as far as access to energy and energy security were concerned, than Northern Africa and other regions of the developing world. UN 99- وأتبعت بقولها إنَّ أفريقيا جنوبي الصحراء تواجه تحديات أكبر بكثير من حيث تيسُّر الحصول على الطاقة والأمن الطاقوي، مقارنة بشمال أفريقيا وغيرها من مناطق العالم النامي.
    For example, it's in Northern Africa. Open Subtitles على سبيل المثال، تتواجد في شمال إفريقيا
    Cost estimates under this heading comprise the costs relating to travel of the Special Coordinator and his staff within the occupied territories, to the United States, Europe, the Middle East and Northern Africa in the context of his mandate. UN تشمل تقديرات التكلفة تحت هذا البند التكاليف المتصلة بسفر المنسق الخاص وموظفيه داخل اﻷراضي المحتلة، وإلى الولايات المتحدة، وأوروبا، والشرق اﻷوسط وشمال افريقيا في سياق ولايته.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus