"northern and western" - Traduction Anglais en Arabe

    • الشمالية والغربية
        
    • شمال وغرب
        
    • الشمالي والغربي
        
    • والشمال والغرب
        
    • وشمال وغرب
        
    Sexual violence against children persisted across the country, particularly in the northern and western areas. UN وما برح العنف الجنسي المرتكب ضد الأطفال مستمرا في جميع أرجاء البلد، ولا سيما في المنطقتين الشمالية والغربية.
    The allowance was then limited to staff members working in the northern and western parts of the country. UN فقد اقتصر دفع هذه البدلات حينئذ على الموظفين العاملين في الأجزاء الشمالية والغربية من البلد.
    Some 11,000 displaced persons were resettled under this phase, mainly in the northern and western areas of the country. UN وتم إعادة توطين نحـو 000 11 مشرد في إطار هذه المرحلة، لا سيما في المنطقتين الشمالية والغربية من البلد.
    Training on mine risk was also provided for 289 teachers and community leaders and volunteers from various villages in northern and western Darfur. UN وقُدم أيضا التدريب على مخاطر الألغام لـفائدة 289 من المعلمين وقادة المجتمعات المحلية والمتطوعين من قرى مختلفة في شمال وغرب دارفور.
    In northern and western Africa, all countries reported that they had such initiatives. UN وفي شمال وغرب أفريقيا، ذكرت جميع البلدان أن لديها مثل هذه المبادرات.
    56. The mission and the country team continued to receive reports of sexual violence in the northern and western parts of the country, as well as reports of alleged systematic harassment of women and young girls in rural areas and at checkpoints. UN 56 - ولا تزال البعثة والفريق القطري يتلقيان تقارير عن العنف الجنسي في الجزء الشمالي والغربي من البلد، وعن الادعاء بالتحرش المنتظم بالنساء والفتيات الشابات في المناطق الريفية وعند نقاط التفتيش.
    Similar centres were also planned in the northern and western regions of Azerbaijan. UN ومن المقرر أيضا إنشاء مراكز مماثلة في المنطقتين الشمالية والغربية من أذربيجان.
    The Government has opened field offices in the northern and western border areas and conducted sensitization and outreach activities. UN وافتتحت الحكومة مكاتب ميدانية في المناطق الحدودية الشمالية والغربية واضطلعت بأنشطة للتوعية والتواصل مع الجمهور.
    United Nations Military Observers (UNMOs) observe, monitor and report on developments along the country's northern and western borders, and also patrol communities within their area of responsibility. UN ويقوم مراقبو اﻷمم المتحدة العسكريون بمراقبة ورصد التطورات على طول الحدود الشمالية والغربية للبلد واﻹبلاغ عنها، كما يقومون بالدوريات في المجتمعات المحلية الواقعة في منطقة مسؤوليتهم.
    However, the ongoing in-country projects in the northern and western parts of the country are continuing. UN ولكن المشاريع الجارية في اﻷجزاء الشمالية والغربية من البلد لا تزال مستمرة.
    Subsequently, UNCIVPOL deployed along the northern and western borders. UN وبعد ذلك، وزعت الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة على طول الحدود الشمالية والغربية.
    A build-up of armoured vehicles of the Armenian armed forces has been observed in the northern and western outskirts of the town. UN ولوحظ تعزيز للمركبات المدرعة التابعة للقوات المسلحة اﻷرمينية على المشارف الشمالية والغربية للبلدة.
    The King has a battle plan which will secure the northern and western territories. Open Subtitles الملك لديه خطة حربية والتي سوف تؤمن الاراضي الشمالية والغربية
    :: Twelve small-scale livelihood projects managed by the Ministries of Counter-Narcotics and of Agriculture, Irrigation and Livestock together with the United Nations are being implemented in the northern and western provinces of Afghanistan to support an increase in licit agriculture, including a land stabilization project that benefits 6,372 families UN :: يجري تنفيذ اثني عشر مشروعا صغيرا لتأمين سبل العيش، تحت إدارة وزارة مكافحة المخدرات ووزارة الزراعة والري والثروة الحيوانية وبالتعاون مع الأمم المتحدة، في المقاطعات الأفغانية الشمالية والغربية لدعم زيادة الزراعة المشروعة، وتشمل هذه المشاريع مشروع لتثبيت التربة تستفيد منه 372 6 أسرة
    A key challenge has been the spread of dry conditions and drought across much of the northern and western regions of Afghanistan, including to places of origin of IDPs. This has resulted in further vulnerabilities and displacements. UN وكان من بين التحديات الرئيسية انتشار أحوال الجفاف وندرة الأمطار في كثير من أرجاء المنطقتين الشمالية والغربية في أفغانستان، بما فيها المواطن الأصلية للمشردين داخليا، مما زاد من مواطن الضعف وجعل حالات التشريد تتزايد.
    Findings to date show a definite cross-border delivery pattern from Chad into northern and western Darfur. UN وقد بينت النتائج التي تم التوصل إليها حتى الآن نمط تسليم مؤكد عبر الحدود من تشاد إلى شمال وغرب دارفور.
    In northern and western Africa, not a single Government endorsed the status quo. UN وفي شمال وغرب افريقيا، لم تؤيد حكومة واحدة الوضع الراهن.
    It starts as low, wet ground and sandy flats, but then becomes a rolling coastal lowland somewhat like that of northern and western Europe. UN فهو يبدأ كأرض منخفضة رطبة ومسطحات رملية ولكنه يصبح بعد ذلك أرضا ساحلية منخفضة ومتموجة تشبه الى حد ما أرض شمال وغرب أوروبا.
    Trends in modern contraceptive prevalence rate in northern and western Africa, by household wealth quintile UN 23 - اتجاهات في معدل انتشار وسائل منع الحمل الحديثة في شمال وغرب أفريقيا حسب الشريحة الخُمسية لثراء الأسر المعيشية
    Trends in skilled attendance at birth in northern and western Africa, by household wealth quintiles UN 34 - الاتجاهات في خدمات القابلات الماهرات عند الولادة في شمال وغرب أفريقيا حسب خميسات الثروة
    :: On 22 October 2014, non-food assistance provided by the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees to meet the needs of thousands of beneficiaries was sent to Afrin, Urum al-Kubra, Kafr Hamrah, Nubul, Umdan and Magharat al-Artiq in the northern and western countryside of Aleppo. UN :: تم بتاريخ 22 تشرين الأول/أكتوبر 2014 إرسال مساعدات غير غذائية إلى مناطق الريف الشمالي والغربي من مدينة حلب: عفرين - أورم الكبرى - كفر حمرا - نبل - عمدان - مغارة الأرتيق، مقدمة من المفوضية السامية لشؤون اللاجئين، لتغطية احتياجات آلاف المستفيدين.
    On 7 December, a senior Forces nouvelles official stated that the Ministry of Justice would redeploy prison staff to the central, northern and western parts of the country in January 2010. UN وفي 7 كانون الأول/ديسمبر، أفاد أحد كبار ضباط القوى الجديدة أن وزارة العدل ستعيد نشر موظفي السجون في مناطق الوسط والشمال والغرب من البلد في كانون الثاني/يناير 2010.
    Workshops were organized in Southern, northern and western Darfur for 692 participants. UN حلقة عمل نظمت في جنوب وشمال وغرب دارفور لفائدة 692 مشاركا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus