And the Energy+ international partnership demonstrates Norway's strong commitment to universal access to clean energy. | UN | ودللت مبادرة الشراكة الدولية في مجال الطاقة على التزام النرويج القوي بتوفير الطاقة النظيفة للجميع. |
I would like to take this opportunity to reiterate Norway’s firm commitment to peace and development in Africa. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة ﻷكــرر اﻹعراب عن التزام النرويج الراسخ تجاه السلم والتنمية في أفريقيا. |
Norway's commitment to mine action remains as strong as ever. | UN | ولا يزال التزام النرويج بالإجراءات المتعلقة بالألغام قويا كما كان دائما. |
One third of Norway's bilateral aid focused on policies for the advancement of women. | UN | كما تركز ثلث المعونة الثنائية للنرويج على سياسات النهوض بالمرأة. |
If the rules are changed Norway's national goal will be changed accordingly. | UN | وإذا ما تغيرت هذه القواعد فسيتغير الهدف الوطني للنرويج تبعاً لذلك. |
Norway's long-term objective is that the Code should be translated into a legally binding and globally accepted agreement. | UN | وهدف النرويج في المدى البعيد أن تترجم هذه المدونة إلى اتفاق ملزم قانوناً ويحظى بالقبول على الصعيد العالمي. |
This increase is primarily due to Norway's participation in the EU Framework Programmes for Research and Technological Development. | UN | هذه الزيادة تُعزى في المقام الأول إلى مشاركة النرويج في برامج الاتحاد الأوروبي الإطارية للبحث والتطوير في التكنولوجيا. |
In its work the committee may at any time rely on Norway's full co-operation, and if necessary, its assistance. | UN | ويمكن للجنة أثناء تأدية عملها أن تعول في أي وقت على تعاون النرويج الكامل معها بل ومساعدتها عند الاقتضاء. |
Norway's future lies in its being a knowledge-based nation and Norway is concerned to promote equality in education. | UN | إن مستقبل النرويج يكمن في كونها أُمة تستند إلى المعرفة، كما أن النرويج مهتمة بتعزيز المساواة في التعليم. |
Reference is made to Norway's previous reports. | UN | يمكن الرجوع إلى التقارير السابقة المقدَّمة من النرويج. |
In a way, you are probably some of Norway's greatest heroes. | Open Subtitles | بطريقة ما ربما كنت واحداً من أعظم الأبطال فى النرويج. |
Through that heinous act, he hoped to reverse Norway's policy of tolerance and inclusion, not least towards Islam. | UN | وعن طريق ذلك العمل الغادر كان يأمل عكس سياسة النرويج القائمة على التسامح والإشتمالية، خاصة تجاه الإسلام. |
Those killed were part of Norway's political future. | UN | والذين قتلوا كانوا جزءا من مستقبل النرويج السياسي. |
If the rules are changed Norway's national goal will be changed accordingly. | UN | وإذا ما تغيرت هذه القواعد فسيتغير الهدف الوطني للنرويج تبعاً لذلك. |
Together with customary law, the Constitution forms the legal framework for Norway's political system. | UN | ويشكل الدستور، مع القانون العرفي، الإطار القانوني للنظام السياسي للنرويج. |
The King fills an important symbolic function as head of state and Norway's official representative. | UN | ويشغل الملك وظيفة رمزية مهمة بوصفه زعيم الدولة والممثل الرسمي للنرويج. |
Action against AIDS at all levels was a top priority in Norway's development cooperation. | UN | وذكرت أن مكافحة الإيدز على جميع المستويات تمثل واحدة من الأولويات العليا للنرويج في ميدان التعاون من أجل التنمية. |
The Ministry also contacted the Equality and Anti-Discrimination Ombud to request assistance in preparing Norway's seventh periodic report. | UN | واتصلت الوزارة أيضا بأمين المظالم المعني بالمساواة ومنع التمييز كي تطلب المساعدة في إعداد التقرير الدوري السابع للنرويج. |
The Ministry has incorporated the contributions from the consultation round and the meeting into the final version of Norway's seventh periodic report. | UN | والإسهامات التي نتجت عن جولة المشاورات وعن الاجتماع أدرجتها الوزارة في الصيغة النهائية للتقرير الدوري السابع للنرويج. |
15 of Norway's 96 Foreign Service stations have a female head-of-station as Consul General or Ambassador. | UN | ويبلغ عدد مراكز الخدمة الخارجية النرويجية 96، منها 15 ترأسها نساء بصفة قنصلة عامة أو سفيرة. |
Norway's direct support for the anti-apartheid movement was also considerable, amounting over the years to more than $200 million. | UN | وكان الدعم النرويجي المباشر لحركة مناهضة الفصل العنصري كبيرا أيضا، ووصل عبر السنوات الى أكثر من ٢٠٠ مليون دولار. |
The following goals have been set by the authorities: the presentation of Norwegian art and culture abroad, encouraging contact with foreign influences as an inspiration to Norwegian cultural life, the promotion of international understanding, and enhancing Norway's profile. | UN | وقد حددت السلطات اﻷهداف التالية: عرض الفن والثقافة النرويجيين في الخارج، وتشجيع الاتصال بالتيارات اﻷجنبية بقصد إلهام الحياة الثقافية النرويجية، وتشجيع التفاهم الدولي، وابراز ملامح صورة النرويج كبلد. |