"not a matter of" - Traduction Anglais en Arabe

    • ليست مسألة
        
    • ليس مسألة
        
    • ليست متروكة
        
    • الوراثي مسألة
        
    • وليس مشكلا
        
    • المسألة لا تتعلق
        
    But accountability is not a matter of blame and punishment. UN ولكن المساءلة ليست مسألة إلقاء لوم وإنزال عقاب فحسب.
    It's not a matter of money, mom. It's space. Open Subtitles إنها ليست مسألة مال، أمي، ولكن من الفضاء.
    It is not a matter of making statements; it is a matter of taking decisions. UN المسألة ليست مسألة إدلاء ببيانات، إنها مسألة اتخاذ قرارات.
    That structure cannot be fixed; it is not a matter of remodelling it, but rather of demolishing it and rebuilding it anew. UN ولا يمكن تثبيت هذا الكيان، فاﻷمر ليس مسألة إعادة تشكيله ولكنها بدلا من ذلك مسألة إزالته وإعادة بنائه من جديد.
    This is not a matter of discretion, but something it must do in order to properly carry out its task in accordance with the principle of iura novit curia. UN وهذه مسألة ليست متروكة للتقدير، ولكنها تتعلق بفعل يجب أن تقوم به اللجنة من أجل أداء مهمتها بشكل صحيح وفقاً لمبدأ المحكمة " أدرى بالقانون " .
    It is not a matter of altruism, nor philanthropy, nor mercy. UN والمسألة ليست مسألة نكران الذات ولا هي مسألة إحسان أو رحمة.
    It is not a matter of working for the people, but with the people, not a matter of working for the peoples, but with the peoples. UN فهذه ليست مسألة تتعلق بالعمل من أجل الناس بل بالعمل معهم، ولا تتعلق بالعمل من أجل الشعوب، بل بالعمل معها.
    This is not a matter of choice; it is an imperative. UN وهذه المسألة ليست مسألة اختيارية، بل هي ضرورة حتمية.
    It is not a matter of political and diplomatic prestige; it is for a higher purpose. UN وهي ليست مسألة وجاهة سياسية ودبلوماسية؛ بل الهدف أسمى من ذلك.
    It should be pointed out, however, that increasing or not increasing the membership of the Security Council is not a matter of sharing a cake or a piece of cake. UN ولكن ينبغي تبيان أن زيادة أو عدم زيادة عضوية مجلس الأمن ليست مسألة تقاسم كعكة أو قطعة حلوى.
    The protection of human rights is not a matter of choice. It is the solemn duty of all responsible members of the international community. UN وحماية حقوق الإنسان ليست مسألة اختيارية بل إنها الواجب المُقدّس على جميع أعضاء المجتمع الدولي المسؤولين.
    Multilateralism is not a matter of choice, but rather a matter of necessity. UN فتعددية الأطراف ليست مسألة اختيار بل هي بالأحرى مسألة ضرورة.
    This is not a matter of downsizing or an effort to achieve savings. UN وهذه ليست مسألة تخفيض في عدد الموظفين أو محاولة تحقيق الوفورات.
    This is not a matter of science and technology for their own sake. UN وهذه ليست مسألة يقصد منها العلوم والتكنولوجيا في حد ذاتها.
    Multilateralism is not a matter of choice; it is a matter of necessity. UN إذ إن التعددية ليست مسألة اختيار وإنما ضرورة.
    It was not a matter of selectivity, contended another participant, but rather one of having to respond to emergency situations. UN ودفع مشارك آخر بأن المسألة ليست مسألة انتقائية، بل إنها مسألة ضرورة الاستجابة للحالات الطارئة.
    Punishment of war criminals and ethnic cleansers is not a matter of revenge. It is a matter of justice and also a matter of deterrence. UN إن معاقبة مجرمي الحرب والمطهرين العرقيين ليست مسألة انتقام وإنما مسألة عدالة وردع.
    It was not a matter of any people, which might or might not be a minority, claiming a self-determination right. UN وهو ليس مسألة تخص أي شعب، قد يكون أو لا يكون أقلية، يدعي أن له حقاً في تقرير المصير.
    This is not a matter of discretion, but something it must do in order to properly carry out its task in accordance with the principle of iura novit curia. UN وهذه مسألة ليست متروكة للتقدير، ولكنها تتعلق بفعل يجب أن تقوم به اللجنة من أجل أداء مهمتها بشكل صحيح وفقاً لمبدأ المحكمة " أدرى بالقانون " .
    The order of succession is not a matter of private preference of the current titleholder. Rather, female descendants are statutorily barred from any senior claim to a title, pursuant to the preference for males, regardless of the wishes of the ascendant titleholder. UN والترتيب الوراثي مسألة تتعلق بأفضلية يمنحها الحامل الفعلي للقب، بل تتعلق بالأحرى، بحرمان الخلف من الإناث من أي حق قانوني بالمطالبة بحمل اللقب بحكم السن، وفقاً للأفضلية الممنوحة للذكور وبغض النظر عن رغبات السلف الذي يحمل اللقب.
    The soldiers are hackers, the battlefield is online, and it's not a matter of... Open Subtitles "الجنود هم قراصنة، وساحة المعركة على شبكة الأنترنت. وليس مشكلا..."
    It is not a matter of replacing the Conference on Disarmament. UN إن المسألة لا تتعلق بإيجاد بديل لمؤتمر نزع السلاح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus