"not a member of" - Traduction Anglais en Arabe

    • ليست عضوا في
        
    • غير عضو
        
    • ليس عضواً
        
    • دولة ليست عضواً
        
    • لم يكن عضوا
        
    • لم يكن عضواً
        
    • لم تكن عضوا
        
    • ليس عضوا في
        
    • ليست عضواً في
        
    • لست عضوا في
        
    • لست عضواً في
        
    • لست عضوة
        
    • غير العضو في
        
    • لم تكن عضواً
        
    • لم يكن من أفراد
        
    Benin is not a member of the Kimberley Process Certification Scheme. UN وبنن ليست عضوا في نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ.
    However, neither of those factors permitted Israel, which was not a member of a regional group, to nominate a candidate for election. UN غير أن أيا من هذه العوامل لم يسمح ﻹسرائيل، التي ليست عضوا في أي مجموعة إقليمية، بتسمية مرشح منها للانتخاب.
    In addition, the Convention, pursuant to its article 37, may also be acceded to by any State that is not a member of the Council. UN وبالإضافة إلى ذلك، يمكن أن تنضم إلى الاتفاقية، عملاً بالمادة 37 منها، أي دولة غير عضو في المجلس.
    The country in question is not a member of the International Labour Organization (ILO) and has kept a distance from the array of labour-related conventions which exist today. UN فالبلد موضع الدراسة ليس عضواً في منظمة العمل الدولية وظل بعيداً عن مجموعة اتفاقيات العمل الموجودة اليوم.
    First, I would like to point out that Ms. Bonavita is not a member of our organization. UN وإني حريص على أن أؤكد لكم، من جهة، أن السيدة بونافيتا ليست عضوا في منظمتنا.
    Australia itself is not a member of any of the established groups on reform. UN أستراليا نفسها ليست عضوا في أي من المجموعات القائمة المعنية بالإصلاح.
    While Honduras is not a member of La Francophonie, the important meeting held this morning on events in that country was nevertheless of concern to La Francophonie. UN ومع أن هندوراس ليست عضوا في المنظمة الدولية للفرانكفونية، فإن الاجتماع الهام الذي عقد صباح اليوم بشأن الأحداث في ذلك البلد يشكل شاغلا للفرانكفونية.
    However, she is not a member of the judiciary system under the Maltese Constitution. UN ولكنها ليست عضوا في نظام القضاء بمقتضى الدستور المالطي.
    At the outset I would like to invite the Conference to take a decision on the request for participation in our work from a State that is not a member of the Conference. UN في البداية، أود أن أدعو المؤتمر إلى اتخاذ قرار بشأن طلب المشاركة في أعمالنا الوارد من دولة ليست عضوا في المؤتمر.
    I should now like to invite the Conference to take a decision on the request for participation in our work from a State that is not a member of the Conference. UN أود أن أدعو المؤتمر إلى اتخاذ قرار بشأن طلب مقدم من دولة غير عضو في المؤتمر للمشاركة في أعماله.
    However, any other interested State not a member of the Committee may also accede upon a decision to that end by the Conference of States Parties. UN غير أنه يجوز أيضا لأي دولة أخرى مهتمة غير عضو في اللجنة الانضمام رهنا بقرار في هذا الصدد يتخذه مؤتمر الدول الأطراف.
    It had then been revealed that he was not a member of the Baath Party and that his father had links with the Muslim Brotherhood. UN فقد اتضح حينها أنه ليس عضواً في حزب البعث وأن والده على صلة بالإخوان المسلمين.
    It had then been revealed that he was not a member of the Baath Party and that his father had links with the Muslim Brotherhood. UN فقد اتضح حينها أنه ليس عضواً في حزب البعث وأن والده على صلة بالإخوان المسلمين.
    I now give the floor to a delegation which is not a member of the Conference on Disarmament, namely the delegation of Portugal, which will deliver a statement on behalf of the European Union. UN وأعطي الكلمة الآن إلى وفد دولة ليست عضواً في مؤتمر نزع السلاح، هو وفد البرتغال الذي سيدلي ببيان باسم الاتحاد الأوروبي.
    Although not a member of the Commission, his country intended to continue as an active participant in its work. UN وقال إن بلده وإن لم يكن عضوا في اللجنة يعتزم مواصلة المشاركة النشطة في أعمالها.
    According to her, he was not involved in these crimes, as he was not a member of the gang when the crimes were committed. UN ووفقاً لما ذكرته صاحبة البلاغ، فإن ابنها لم يشارك في هذه الجرائم، إذ لم يكن عضواً في العصابة وقت ارتكابها.
    Russia, which was not a member of the League of Nations, opposed that move. UN وعارضت روسيا، التي لم تكن عضوا في عصبة اﻷمم، ذلك الطلب.
    The export of rough diamonds from Mali is illegal as the country is not a member of the Kimberley Process; Malian Customs therefore seized the consignment. UN وبما أن تصدير الماس الخام من مالي عمل غير قانوني لأن البلد ليس عضوا في عملية كيمبرلي، فقد صادرت جمارك مالي تلك الشحنة.
    And more than anything I'm not a member of the artistic establishment. Open Subtitles والأهم من ذلك أني لست عضوا في نقابة الفنانين
    Apparently you're the front-runner, which confused me since you're not a member of the Cheyenne tribe. Open Subtitles وعلى مايبدو أنّك المرشح لذلك ، وهو ماحيّرني "بما أنّك لست عضواً في قبيلة "الشايان
    Reminding you that you are not a member of this club, you're an old lady. Open Subtitles لتذكيرك بأنك لست عضوة في هذا النادي انت زوجة
    Zambia Japan Zimbabwe 2. Representatives of the following State member of UNCTAD but not a member of the Trade and Development Board attended the session: UN ٢ - وحضر الدورة ممثلون عن الدولة التالية العضو في الأونكتاد ولكن غير العضو في مجلس التجارة والتنمية:
    The Conference brought together 40 countries, including the United States of America, which was not a member of the League of Nations. UN وضم المؤتمر 40 بلداً، من بينها الولايات المتحدة الأمريكية التي لم تكن عضواً في عصبة الأمم.
    Pursuant to that decree, the tribunal is empowered to try " any person whether or not a member of the armed forces who, in connection with any act of rebellion against the Federal Government, has committed the offence of treason, murder or any offence under Nigerian Law " . UN وعملا بذلك المرسوم، تتمتع المحكمة بسلطة محاكمة " أي شخص سواء كان أو لم يكن من أفراد القوات المسلحة يقوم، في أي عمل من أعمال العصيان ضد الحكومة الاتحادية، بارتكاب جريمة الخيانة أو القتل أو أي جريمة تقع تحت طائلة القانون النيجيري " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus