"not all of them" - Traduction Anglais en Arabe

    • ليس جميعهم
        
    • ليس كلهم
        
    • ليست كلها
        
    • ليس جميعها
        
    • ليس كلّهم
        
    • لَيسَ كلّهم
        
    • ليس كلها
        
    • ليست جميعها
        
    • ليس كلهن
        
    • تكن جميعها
        
    • فإن بينها من لا
        
    • وليس جميعها
        
    • ليسوا كلهم
        
    • ليسَ كلهم
        
    • ليس كل السعادة
        
    Not all of them, though. Speak of the devil. Right on time. Open Subtitles ليس جميعهم رغم ذلك وصل من كنت أقصده في الوقت المناسب
    Yeah, well, power's out on multiple decks and corridors but Not all of them. Open Subtitles نعم، حسنا، خارج السلطة على الطوابق متعددة والممرات لكن ليس جميعهم.
    "Not all of them with good news." Open Subtitles ولأولئك البواسل الذين قدموا أرواحهم ليس كلهم يحملون اخباراناً جيده
    Nevertheless, while 194 States were parties to the Geneva Conventions, Not all of them were parties to the Protocols. UN ومع هذا، فإن ثمة 194 دولة تشكل أطرافا في اتفاقيات جنيف، وإن كانت هذه الدول ليست كلها أطرافا في البروتوكولات.
    Many eyes are upon him and Not all of them kind. Open Subtitles أعين كثيرة تتوجّه ناحيته، و ليس جميعها ذوي نوايا حسنة
    Not all of them are made out of heroin. Open Subtitles ليس كلّهم مصنوع من الهيروين هكذا جعلوه يعبر من خلال الجمارك
    Because Not all of them are crazy, or human. Open Subtitles لأن لَيسَ كلّهم مجانين، أَو إنسان.
    A lot of them were killed or recaptured, but Not all of them. Open Subtitles الكثير منهم إما قتل او أصيب ولكن ليس جميعهم
    Uh, there's 11 every day, but Not all of them are sex and love addict meetings. Open Subtitles هناك 11 يومياً، ولكن ليس جميعهم لمدمني الجنس والحب.
    The rebels fled the town, and some of them went to the boats but Not all of them. Open Subtitles المتمردون هربوا من المدينة وبعضهم ذهب إلى القوارب، ليس جميعهم
    - Kids were moved in and out all the time. - Not all of them. Open Subtitles ـ الأطفال قد إنتقلوا من وإلى هُنا طوال الوقت ـ ليس جميعهم
    They are animals. No, Not all of them. There's others out there like me. Open Subtitles انهم حيوانات كلا , ليس جميعهم , هناك اخرون مثلي
    Very occasionally. Not all of them have enough hair to get a brush through. Open Subtitles مرات قليله, ليس جميعهم يملكون شعر تسرى فيه الفرشاه بسهوله هكذا
    I found the coach in the audience at the time of the murder, and some of the mothers, but Not all of them. Open Subtitles وجدت المدربة بين الحضور وقت الجريمة وبعض الأمهات ليس كلهم
    Yes, but Not all of them have stoppers that work. Open Subtitles أجل, و لكن ليس كلهم لديهم سدادت مغاطس تعمل بشكل جيد
    The trouble is Not all of them will come back. Open Subtitles المشكلة تكمن بأنهم ليس كلهم سيعودون.
    Not all of them good things but to me he was a great brother. Open Subtitles ليست كلها أشياء جيدة ولكنه، كان بالنسبة لي أخ رائع
    Many women's prisons abide by these requirements, but Not all of them. UN وتلتزم الكثير من سجون النساء بهذه المقتضيات ولكن ليس جميعها.
    Well, Not all of them, but a lot of'em. Open Subtitles حسناً، ليس كلّهم ولكن الكثير منهم
    Not all of them are missing. Open Subtitles لَيسَ كلّهم مفقودون.
    We believe that summary records might reflect some of the points raised, but Not all of them. UN ونعتقد أن المحاضر الموجزة يمكن أن تعبر عن بعض النقاط المثارة، ولكن ليس كلها.
    There are many different benefits, but Not all of them are effective; their administration and enforcement is expensive. UN فثمة إعانات مختلفة كثيرة، لكن ليست جميعها مجدية؛ فالممارسات الإدارية الخاصة بها وصرفها هما أمران باهظا التكلفة.
    Top women politicians in Estonia felt themselves to be in an unequal situation as compared to their male colleagues, but Not all of them were prepared to challenge such a situation. UN وكان رأي المشتغلات بالسياسة في المستويات العليا في إستونيا أنهن في وضع غير مكافئ لوضع أقرانهن من الذكور، ولكن ليس كلهن على استعداد لتحدي هذا الوضع.
    Like reservations, alternative procedures could protect the integrity of the object and purpose of a treaty while at the same time allowing a maximum number of States to become parties, even when Not all of them were able to assume full treaty obligations. UN وذكر أن الإجراءات البديلة، شأنها شأن التحفظات، تستطيع المحافظة على سلامة هدف المعاهدة ومقصدها مع السماح في الوقت نفسه لأكبر عدد ممكن من الدول بأن تصبح أطرافا فيها حتى ولو لم تكن جميعها قادرة على تحمل التزامات المعاهدة بكاملها.
    While all the organizations require interpretation services, Not all of them have the in-house capacity of regular staff to provide interpretation services. UN ومع أن جميع المنظمات بحاجة إلى خدمات الترجمة الشفوية، فإن بينها من لا يملك القدرة على توظيف مترجمين شفويين بصفة دائمة لتوفير هذه الخدمات.
    Carry only the credit cards that you are going to need, Not all of them. UN ولا تحملوا معكم سوى بطاقات الائتمان التي ستحتاجون إليها، وليس جميعها.
    Yeah, Not all of them, of course, but, you know, some of them. Open Subtitles ليسوا كلهم بالطبع و لكن أنت تعرف بعضاً منهم
    Well, Not all of them. Just the ones that have something to hide. Open Subtitles حسناً , ليسَ كلهم فقط الذينَ لديهم شيءٌ يخفوه
    He's had some of the pieces of the puzzle, but Not all of them. Open Subtitles ... لقد كان لديه بعضا ً من السعادة . و لكن ليس كل السعادة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus