Not all the details, nothing about the Protomolecule, just about them. | Open Subtitles | ليس كل التفاصيل لا شيئ عن جزيء بروتو فقط عنهم |
Not all the agreements and resolutions adopted on that subject have been just and fair. | UN | ليس كل الاتفاقات التي أبرمت والقرارات التي اتخذت بشأن ذلك الموضوع عادلة ومنصفة. |
Oh, come on. I said sometimes, Not all the time. | Open Subtitles | بربك، قلت في بعض الأحيان، ليس طوال الوقت. |
Well, Not all the time. | Open Subtitles | كانت ترتديه طوال الوقت، بالطبع ليس طوال الوقت. |
Not all the time, but definitely on special occasions. | Open Subtitles | ليس في كل الأوقات ولكن في المناسبات الخاصة |
While Not all the provisions of article 14 could be applied to customary courts, paragraph 1 was fully applicable. | UN | وبالرغم من أنه ليست جميع أحكام المادة 14 يمكن تطبيقها على المحاكم العرفية, فالفقرة 1 تنطبق تمام. |
I am mentioning just a few of them, because that is Not all the work that they have performed. | UN | وأكتفي بذكر القليل منها لأن ذلك ليس كل ما اضطلعوا به من أعمال. |
At the same time, Not all the member States that had been interested in the move and had advocated financing it on the basis of voluntary contributions had provided the necessary means to carry it out. | UN | كما أن ليس كل الدول اﻷعضاء التي اهتمت بهذا الانتقال ودعت إلى تمويله من التبرعات قد أمدته بالوسائل اللازمة لتنفيذه. |
But Not all the Hullen in the Quad were Arkyn born, and the rest of us? | Open Subtitles | ولكن ليس كل هولن في رباعية كانت أركين ولد، وبقية منا؟ |
But Not all the relationships on this island are so harmonious. | Open Subtitles | لكن ليس كل العلاقات فى هذه الجزيرة متناغمة جداً. |
I mean, Not all the time, but I really thought the things that weren't working, we could fix them. | Open Subtitles | اقصد ليس طوال الوقت لكنني حقاً كنت اظن ان الامور الصعبة بيننا نقدر ان نحلها |
Sometimes I like the tomatillo with the quesadilla, but Not all the time. | Open Subtitles | احب صلصة التوماتيلو احياناً مع الكويساديلا و لكن ليس طوال الوقت |
You can'T. No one can. Not all the time. | Open Subtitles | لا يمكنكِ ذلك , لا أحد بمقدوره ذلك , ليس طوال الوقت |
Well, Not all the time, but she'll be around. | Open Subtitles | حسنا, ليس في كل الاوقات, ولكن سوف تكون موجودة. |
It was bad at times, but Not all the time, and we had this really great dinner and I was sure that we were going to work things out. | Open Subtitles | كان سيئا في بعض الأحيان، ولكن ليس في كل وقت، وكان لدينا هذا العشاء عظيم حقا وأنا واثق من أننا كنا الذهاب لعمل الأشياء. |
Well, Not all the time, but it has happened. | Open Subtitles | حسناً، ليس في كل الأوقات، ولكنّه حدث. |
Not all the indications are negative, however. | UN | ومع ذلك، ليست جميع المؤشرات سلبية. |
The Chair also stated that Not all the elements contained in this document were fully elaborated, reflecting the state of progress of the negotiations, in which some issues were more advanced than others. | UN | وذكرت الرئيسة أيضاً أن العناصر الواردة في هذه الوثيقة ليست جميعها مفصلة تفصيلاً كاملاً، ما يعكس حالة التقدم في المفاوضات التي بلغت فيها بعض القضايا مراحل أكثر تقدماً من غيرها. |
Those are Not all the questions asked, and Thailand is not the only one asking. | UN | تلك ليست كل الأسئلة المطروحة، وتايلند ليست البلد الوحيد الذي يطرح الأسئلة. |
The Committee is, however, concerned that Not all the victims have enjoyed the right to fair and adequate reparation. | UN | غير أن اللجنة قلقة لأن التمتع بحق الجبر العادل والمناسب لم يشمل جميع الضحايا. |
They're undergoing renovation, So Not all the floors are occupied. | Open Subtitles | المبنى تحت التجديد، لذا لم تكن جميع الطوابق مشغولة. |
It expresses appreciation for the written replies to the issues and questions raised by the Committee's pre-session working group, noting that Not all the questions were answered. | UN | وتعرب عن تقديرها للردود الكتابية على المسائل والأسئلة التي طرحها فريق اللجنة العامل لما قبل الدورة، ملاحظة أن الردود لم تتناول كل الأسئلة. |
You know, Not all the people that I target are on the list. | Open Subtitles | أتعلمين، ليس كلّ الناس الذين أستهدفهم ضمن القائمة. |
In addition, Not all the members of the team were wearing identification badges. | UN | وفضلاً عن ذلك، لم يكن جميع أفراد الفرقة يحملون شارات الهوية. |
Not all the time. | Open Subtitles | ليس فى كل الوقت |
Not all the time... maybe only all day? | Open Subtitles | لَيسَ كُلّ الوَقت... لَرُبَّمَاطِوالالنهار؟ |
Not all of them. Not all the time. | Open Subtitles | ليس كلهم، وليس دائما |
The output is higher than planned since Not all the aircraft performing patrols were reflected in the calculation of the planned output | UN | وكان الناتج أعلى مما كان مقررا نظرا لأن الطائرات التي تقوم بدوريات لم تكن جميعها مبينة في حساب النواتج المقررة |