"You're not alone, it's your family, your friends. What would I do...?" | Open Subtitles | لست وحدك إنها عائلتك أصدقاءك ، ماذا يمكنني أن أفعل ؟ |
You are not alone, Cap'n. We're gonna get through his together. | Open Subtitles | لست وحدك أيها النقيب سوف نمر من تلك الأزمة معاً |
I did not come here simply to warm a seat and I know that I am not alone in that sentiment. | UN | إنني لم أءتِ إلى هنا لمجرد شغل مقعد، وأعلم أنني لست وحيداً في شعوري هذا. |
The United States was not alone in that view or practice. | UN | والولايات المتحدة ليست وحدها في هذا الرأي أو هذه الممارسة. |
This high-level meeting sends the message that the people of Pakistan are not alone. | UN | وهذه الجلسة الرفيعة المستوى تبعث برسالة مفادها أن شعب باكستان ليس وحده. |
The struggle continues, but at least I know I'm not alone. | Open Subtitles | النزاع مستمر ، ولكن على الأقل اعلم انني لست وحيدة |
"I'm always ready for you," And then:"You are not alone," | Open Subtitles | "أنا لك دائماً" "وبعد ذلك : "أنت لست لوحدك |
And I remind you again, if I see any sign that you're not alone... | Open Subtitles | وسأذكرك مجدداً إذا رأيت أي إشارة تدل على أنكِ لست بمفردك |
If this is news to you, you are not alone. | Open Subtitles | وإذا كانت هذه هي الأنباء لكم , لست وحدك. |
Before you go any further, I should tell you, you're not alone. | Open Subtitles | قبل أن تخلع ثيابك يجب أن تعرف أنك لست وحدك هنا. |
And it will remind you you're not alone until the day you won't need it anymore. | Open Subtitles | وستذكرك أنك لست وحدك حتى يوم لا تعودي بحاجة لها |
I'm trying to tell you, you are not alone here. | Open Subtitles | لا ، ليس كذلك ، أحاولُ إخبارك بأنّك هنا لست وحيداً. |
Israel recognizes that it has responsibilities, but it is not alone. | UN | تدرك إسرائيل أن عليها مسؤوليات، ولكنها ليست وحدها في ذلك. |
A large part of becoming an amputee is peer-to-peer support and, from seeing the examples of others, realizing that one is not alone and that one has strength from within. | UN | والأمر الهام للمبتورين هو دعم الأقران، ومن مشاهدة نماذج الآخرين، وإدراك أن المرء ليس وحده وأن لديه قوة تنبع من داخله. |
Knowing you believe in me means I'm not alone. | Open Subtitles | يقيني بأنّك مؤمن بي يعني أنّي لست وحيدة |
Nancy, you're not alone. You've got an entire wagon train here with you. | Open Subtitles | انت لست لوحدك يا نانسي كل القافلة هنا معك |
I know you're not alone right now, but I really need to talk. | Open Subtitles | أعلم أنك لست بمفردك الآن لكني بحاجة إلي الكلام |
We know we are not alone in this endeavour. | UN | ونحن نعلم أننا لسنا وحدنا في هذا المسعى. |
You're not alone. You're not alone. | Open Subtitles | لستِ وحيدة ، سنتدبر هذا الأمر سوياً ، حسناً؟ |
He has to hear that he is not alone. | Open Subtitles | هو يَجِبُ أَنْ يَسْمعَ بأنّه لَيسَ لوحده. |
Yeah,well,maybe still is,you know, maybe he is not alone.Maybe there are others. | Open Subtitles | نعم , حسناً , ربما لا زال هو , تعلم ربما كان ليس لوحده ربما كان هناك اخرين |
I am not alone in believing that there is a need to develop greater commonality in military doctrine for United Nations peace-keeping operations. | UN | إنني لست وحيدا في الاعتقاد بأن هناك حاجة إلى وضع تعميم أكبر في المذهب العسكري لعمليات حفظ السلام التابعة لﻷمم المتحدة. |
I did; suspect's in the house and he's not alone. | Open Subtitles | نعم المشتبه به في المنزل و هو ليس وحيداً. |
I wanted to say... if you haven't heard this already, and I'm certainly not alone in this assessment, that I am grateful beyond words that you are our rightful Bren'in. | Open Subtitles | أردت أن أقول إذا لم تكونين قد سمعتي هذا بالفعل وبالتأكيد لست وحدي في هذا التقييم |
That's been most of my life anyway, but at least now, I'm not alone. | Open Subtitles | ، وهذا تقريباً ما أصبح حيال حياتي على أية حال لكن علي الأقل الآن ، أنا لستُ وحيدة |