"not argue" - Traduction Anglais en Arabe

    • لا نتجادل
        
    • لا يجادل
        
    Let's not argue with Mr. Stabby Fingers right now. Open Subtitles دعونا لا نتجادل مع السيد طاعن الأظافر الآن
    Let's not argue about it. I'm not going. Open Subtitles دعينا لا نتجادل بشأن هذا الآمر ، لن أذهب
    I should think they'd owe you something for a change. What's it got you, being so particular? Look, let's not argue. Open Subtitles اظن انهم مدينون لك بشيء فى المقابل انظر، دعنا لا نتجادل
    'Let's not argue over patriotism and treachery.' Open Subtitles دعنا لا نتجادل عن الوطنية والخيانة
    Let's not argue about it. Open Subtitles دعونا لا يجادل حول هذا الموضوع.
    - Let's not argue-- let's not argue about-- - What are you talking about? Open Subtitles لا يجب ان نتجادل , لا نتجادل - عن ماذا تتكلم ؟
    Let's not argue over a few blurry pictures Open Subtitles دعنا لا نتجادل حول بضعة صور مشوشة
    Yes, well, let's not argue with that figure for the moment. Open Subtitles نعم , حسنا , دعنا لا نتجادل في هذا الأمر هذه اللحظة .
    All right, ladies, let's not argue. Open Subtitles حسناً , يا سيدات دعونا لا نتجادل
    Well, let's not argue about good sex. Open Subtitles دعينا لا نتجادل حيال ممارسة جنس مرضي
    All right, can we not argue for half a second here? Open Subtitles حسنآ ، هل يمكننا ان لا نتجادل الآن
    - Let's not argue about this. - We're not arguing. This isn't an argument. Open Subtitles دعنـا لا نتجادل حول هذا - نحن لا نتجـادل ..
    Let's not argue over nonsense. I'm love-sick. Open Subtitles دعنا لا نتجادل بلا فائدة أنا مريض الحب
    Let's not argue. Not tonight. Open Subtitles دعنا لا نتجادل ليس الليلة
    Let us not argue. Open Subtitles دعنا لا نتجادل.
    Let's not argue over this. Open Subtitles دعنا لا نتجادل حول هذا الأمر
    Let us not argue about the future. Open Subtitles دعنا لا نتجادل عن القادم
    Let's not argue in front of them Open Subtitles دعنا لا نتجادل أمامهم
    Let's not argue in public Open Subtitles دعونا لا نتجادل فى مكان عام
    Who would not argue that we have come a long way? But then again, who would not argue that reality can overtake the law in the blink of an eye? For we need to remember that no matter how strong the law, the minds of policy makers remain a fickle element in that reality. UN ومَن ذا الـذي لا يجادل بأننا قطعنا شوطا طويــلا؟ ولكن، مرة أخرى، مَن ذا الذي لا يجادل بأن الحقيقة يمكـن أن تدرك القانون في لمحة بصر؟ ﻷننا في حاجة إلى أن نتذكر أنه مهما كانت قوة القانون، تبقى عقول واضعي السياسات عنصرا متقلبا في هذه الحقيقة.
    Please, do not argue. Open Subtitles فضلك، لا يجادل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus